ВМЕСТЕ С ТЕМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВМЕСТЕ С ТЕМ фразы на русском языке | ВМЕСТЕ С ТЕМ фразы на шведском языке |
ВМЕСТЕ С ТЕМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВМЕСТЕ С ТЕМ предложения на русском языке | ВМЕСТЕ С ТЕМ предложения на шведском языке |
Что-нибудь скромное, но вместе с тем смелое... | Nåt enkelt men djärvt. |
Что-нибудь сильное и, вместе с тем, простое. | Enkelt och bra. |
Выйдя из экипажа, я взглянул на новую школу с некоторым страхом и недобрым предчувствием. Но вместе с тем, с любопытством. | När jag steg ur droskan och såg skolan, fylldes jag av fruktan men blev samtidigt väldigt nyfiken. |
Это совсем по-детски и глупо, но вместе с тем и высокая школа. | Det är barnsligt och dumt, men det är high school också. |
- Что? А надписи уже на стене? Вместе с тем, что от него осталось. | - Förödelsen talar för sig själv...? |
Вместе с тем, кто попытается украсть бомбу. | Och vem är det som försöker stjäla den? |
Да итон у вас особый, агрессивныи и вместе с тем шутливыи. | Och stilen var aggressiv, men lekfull. |
Шеридан организовал оборону вместе с тем, что осталось от Лиги Неприсоединившихся Миров. | Sheridan har organiserat försvaret med De mindre världarnas samfund. |
На коротких дистанциях им нет равных, и вместе с тем, они очень выносливы". | Dagens cowboys mest lojala kompanjon är "the quarter horse". Extremt snabb på korta sträckor och mycket uthållig. |
Вы бы не узнали его, Он такой гнетущий, и вместе с тем пророческий. | Du känner inte till honom än, men han är så deprimerande, ändå så gudomlig. |
Но вместе с тем, ты не должна отступать от своих моральных принципов. | Men du måste upprätthålla din egen standard. Du är skyldig dem det. |
Вместе с тем, я немедленно приму на себя и некоторые обязанности. | Då innebär det också att jag tar ansvaret med detsamma. |
Вместе с тем дерьмом, которое уже произошло. Отключи его. | -Tillsammans med "Sånt som händer". |
И вместе с тем, очень противный. | På ett väldigt groteskt sätt. |
И вместе с тем я чувствую неуверенность, как в ночь перед первым выходом на работу. Мандраж что ли? | Ändå får jag en kvävande känsla kvällen innan första rättegångsdagen. |