ВНЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бен, ты - вне игры | Ben, du är ute |
бизнес вне | din rörelse |
бизнес вне | rörelse |
бизнес вне территории | din rörelse |
бизнес вне территории | rörelse |
был вне | var utom |
был вне зоны | hade ingen |
был вне зоны | hade ingen täckning |
был вне себя | var utom sig |
был вне себя от | var överlycklig |
был вне себя от злости | var arg |
была вне | varit utanför |
быть вне закона, но и наши | skyddade |
вести бизнес вне | din rörelse |
вести бизнес вне | rörelse |
ВНЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Во всех деревнях объявить этого сакса Локсли, вне закона. Пусть глашатаи кричат это повсюду. | Alla ska veta att Locksley är laglös och att ingen får hjälpa honom. |
"По приказу короля, Робин из Локсли, объявляется вне закона и приговаривается к смертной казни" . | -Robin av Locksley är dödsdömd! |
- Мы вне закона. | vi är laglösa. |
Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона? | Men varför lever ni som laglös här i skogen? |
"Робин из Локсли. Также известен, как Робин Гуд, вне закона. | Robin av Locksley, alias Robin Hood! |
Я осуждаю все, что заставляет защищать Англию таких людей, вне закона, вроде меня. | -Och laglösa måste sköta om landet! |
Есть что-то, что король может даровать человеку вне закона, который показал ему его долг перед страной? | -Är det ingenting du önskar? |
Честное слово, никто не врет... Вне сомнений, и правда, мертва. | - Oemotsägligt och fullständigt död! |
Даже название бессмысленно вне формы такой музыки. | Inte ens titeln betyder något mer förrutom en beskrivning av musik. |
Я буду откровенным. Чтобы выехать вам потребуется чудо. Немцы сделали чудеса вне закона! | Såna mirakel har tyskarna förbjudit! |
Она была в хранилище, вне зависимости от того, где был я. | Säkra i ett bankfack. Oavsett var jag befann mig. |
Вне всякого сомнения и бесспорно. | -Ja, förvisso. |
Самоубийство здесь вне закона. | Det är förbjudet att begå självmord här. |
Вне сомнения, в своём воображении вы рисовали чудесную картину... | Ni såg väl hela bilden i detalj. |
Мы так мало бываем вместе. Давай наслаждаться нашим миром, и не будем говорить о том, что случается вне его. | Kan vi inte ha vår egen lilla värld och låta bli att tala om annat? |