ВНИМАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
внимательный | omtänksam |
внимательный | omtänksamt |
внимательный | snäll |
внимательный ко | snäll mot |
внимательный ко мне | snäll mot mig |
такой внимательный | så omtänksam |
такой внимательный ко | så snäll mot |
такой внимательный ко мне | så snäll mot mig |
ВНИМАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ВНИМАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Докажи, что ты храбрый, честный и внимательный к другим. Тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком. | Om du är modig, uppriktig och osjälvisk så kommer du en dag att bli en riktig pojke. |
- Внимательный. - Высокий. | - Först och främst omsorgsfull. |
Я сказала, что ты стабильный, уравновешенный, внимательный, стойкий. -Я солгала. | Jag sa att du var stabil, välanpassad och uppmärksam. |
—амый внимательный выбор, мадам. | - Ett utsökt val, om jag får säga det. |
- Ты такой внимательный. - Эй. | Du är så fokuserad. |
Почему ты такой внимательный ко мне? | Varför är du så snäll mot mig? |
Вы такой внимательный. Принесли к нам рождественский дух! | - Du sprider så mycket julstämning. |
Вы должны его знать! Он очень симпатичный, добрый, внимательный. | Ni måste veta vem han är- han är jättesnygg, snäll och omtänksam. |
Ќе обижайс€, "рипп. Ќо ты не самый внимательный хоз€ин. | -Du är en dålig partyvärd, Tripp. |
такой чуткий и внимательный и... | Så känslig och förstående och... |
Он очень внимательный. | Mycket inkvisitorisk. |
Такой заботливый, внимательный преданный. | Du är omtänksam och... lojal. |
Но внимательный как никогда Бартон возвращает его охране. | Men den alltid uppmärksamme Mr. Burton spelar bollen tillbaka till vakterna. |
Но это все ничто, по сравнению с тем, какой он внимательный и деликатный и заботливый. | -Men det var inget jämfört med hur snäll, mjuk och omtänksam han är. |
Он такой нежный, внимательный. | Jag behandlas som en jämlike. Vi... |