ВОДИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а водитель | och föraren |
А где водитель | Var är föraren |
А как же водитель | Men föraren då |
Автовладелец без имущества, поэтому водитель | Bilägare utan tillgångar, så att föraren |
без имущества, поэтому водитель | utan tillgångar, så att föraren |
В каком случае водитель | När kan man |
ваш водитель | er chaufför |
водитель | chaufför |
Водитель | Chauffören |
Водитель | Förare |
Водитель | Föraren |
водитель автобуса | busschaufför |
Водитель автобуса | Busschauffören |
Водитель автобуса | En busschaufför |
водитель автобуса, которого | Bussföraren som |
ВОДИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ВОДИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, водитель. | Förare! |
Водитель, эти места были забронированы? | Förare, är platserna reserverade? |
- Эй, водитель. | -Tack. |
Водитель, я опоздаю на пару минут. | Förare, jag blir några minuter sen. |
Водитель, поехали! | Okej, chaufför. Kör! |
- Смотри, у нас есть водитель. | Titta, det är nån som kör bilen! |
Там сказали, что водитель не виноват. | Ja. De sa att det inte var förarens fel. |
Так что, это был водитель Гарри? | - Var det Harrys chaufför? |
Этот румын Попэску... Его сбил его собственный водитель, его собственный врач проходил мимо... Все свои. | Kurtz, den där rumänen Popescu hans egen chaufför, som kör på honom och hans egen läkare som just råkar komma förbi. |
Водитель! | Vänta lite! |
Водитель, присмотрите за ним, пожалуйста. | Chauffören, kan du hålla ett öga på honom, tack? |
А ведь это то же такси, тот же водитель и мы едем по той же самой дороге. | Men det är samma taxi, samma chaufför och vi åker samma väg. |
- Вы не постоянный водитель? | - Det är inte ni som brukar köra. |
- Нет, Па - постоянный водитель. | - Nej, det är pappa. |
- Водитель. | - Lastbilschaufför. |