ВОЕННО-МОРСКОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в военно-морской флот | i flottan |
в военно-морской флот | med i flottan |
военно-морской | flottans |
военно-морской верфи | Navy Yard |
военно-морской флот | flotta |
Военно-морской флот | Flottan |
Военно-морской флот | Marinen |
ВОЕННО-МОРСКОЙ - больше примеров перевода
ВОЕННО-МОРСКОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад. | Efter sin rapport till president Roosevelt sa örlogsministern till pressen... att slagskeppet Arizona och fem andra krigsfartyg gått under... i den japanska lufträden mot Pearl Harbor för två veckor sen. |
Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США. Как поживаете, сэр? | Det här är kommendörkapten Shears från USA:s flotta. |
Военно-морской флот США? Здесь? Я вроде как застрял на суше. | USA:s flotta - här ute? |
Ваш военно-морской флот оказался в щекотливом положении. | Flottan är i en besvärlig situation. Å ena sidan är ni en hjälte som lyckades fly - |
Кольт... военно-морской. Джозлин. Еще один Ремингтон. | Colt - från flottan, en Joslyn, ytterligare en Remington... |
До ближайшей военно-морской базы 100 миль, спутники сюда не заглянут. | Vi är 15 mil från närmsta flottbas. Här kollar inte satelliterna. |
Корабль будет списан и займёт своё место в военно-морской истории. | Därefter går avrustade Missouri till sjöfartshistorien. |
Военно-морской флот работал над ним много лет. | Marinen har jobbat på dem i åratal. |
Мы из 22 специальной военно-морской бригады. Крамер нас отправил. | Vi var med 22:a expeditionskåren. |
Военно-морской береговой батальон, сэр. | - Marinens strandbataljon. |
Полковник Франк Фитц, военно-морской флот США. | Välkommen hit. Överste Frank Fitts, marinkåren. |
Хочу, чтобы вы поприветствовали лейтенанта Джека Ричардса,.. ...из военно-морской авиации. Он поможет нам сделать наших жирных дам полегче. | Kapten Jack Richards från flottans flyg ska hjälpa oss banta de feta damerna... |
Потому что дело слушается в суде военно-морской базы? | Därför det är Marinkåren. Är allt du kan vara. |
Йен Флеминг работал во время войны в военно-морской разведке. | Ian Fleming jobbade i flottans underrättelsetjänst under andra världskriget. - Det gjorde han. |
Четыре года на военно-морской базе Коронадо. Они оплатили мое образование. | Fyra år på en bas i Ooronado, de betalade för college. |