1. eventualitet
för alla eventualiteters skull--на всякий случай
{²m'öj:lighe:t}2. möjlighet
jag har ingen möjlighet att komma--у меня нет возможности прийти goda möjligheter till utbildning och befordran--хорошие шансы на повышение квалификации и карьерный рост
{rå:d}3. råd
ha råd med resor--иметь средства на путешествия ha råd att resa--иметь возможность поехать
ВОЗМОЖНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОЗМОЖНОСТЬ фразы на русском языке | ВОЗМОЖНОСТЬ фразы на шведском языке |
А есть возможность | Är det möjligt |
А есть возможность | Är det möjligt att |
благодарен за возможность | är tacksam för att |
благодарен за возможность | tacksam för att |
благодарные за возможность | så tacksamma för möjligheterna |
благодарные за возможность | tacksamma för möjligheterna |
благодарные за возможность, но | tacksamma för möjligheterna |
благодарные за возможность, но слышим | så tacksamma för möjligheterna |
бокал, когда выдастся возможность | fylla på här |
бокал, когда выдастся возможность | Vill du fylla på här |
бокал, когда выдастся возможность, дорогая | fylla på här, hjärtat |
бокал, когда выдастся возможность, дорогая | Vill du fylla på här, hjärtat |
бы была возможность | det hade funnits ett sätt |
бы была возможность | hade funnits ett sätt |
бы была возможность | vi bara kunde |
ВОЗМОЖНОСТЬ - больше примеров перевода
ВОЗМОЖНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОЗМОЖНОСТЬ предложения на русском языке | ВОЗМОЖНОСТЬ предложения на шведском языке |
Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс... | "Dessutom skulle möjligheten av ett lyckat affärsavtal med Cotton Co. göra det hela ännu mycket mer intressant..." |
Но я дам вам возможность исправиться. | Men jag ger er en andra chans. |
Если бы была возможность... | Dm vi bara kunde... - Ja... |
Не убил же, пока была возможность. | -Det var länge sen. |
Беги, пока есть возможность! | Spring medan du kan! |
Знаю, деньги не являлись проблемой... пока была возможность тянуть их из народного кармана, но теперь... | Förr kunde ni... ta pengarna ifrån folket. Men nu? |
Боритесь за новый мир! Славный мир, который даст всем возможность работать, даст будущее для молодежи и покой для стариков. | Låt oss kämpa för en ny, god värld som ger folk en chans att arbeta, unga en framtid och gamla trygghet. |
Существует ли возможность восстановить статуэтку, мадам? | - Går figuren att laga, frun? |
Вы допускаете возможность того, что миссис де Винтер покончила с собой? | - Varför skulle hon ta sitt liv? |
Неужели рейх признает эту возможность? | - Och om den slår om? |
У вас есть возможность. | Jag är hennes vän och ni ska låta mig träffa henne. |
Просто, чтобы иметь возможность сказать "нет", если хочется. | De ger mig möjlighet att säga nej, om så är. |
Тебе выпала возможность увидеть, каким мир стал бы без тебя. Нет, погоди. | Du har fått en gåva, George - att se hur världen hade varit utan dig. |
Сегодня, миссис Вилсон, у вас будет возможность повторить тот вечер. | I kväll har ni chansen att förnya romansen. |
Это для нас первая возможность приветствовать у себя американского писателя. | Det här är första gången som vi kan välkomna en amerikansk författare. - Välkomna? |
ВОЗМОЖНОСТЬ - больше примеров перевода