АЛТАРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
алтарь | altare |
Алтарь | Altaret |
алтарь Диавола | djävulens altare |
душу на алтарь Диавола | själ vid djävulens altare |
на алтарь Диавола | vid djävulens altare |
АЛТАРЬ - больше примеров перевода
АЛТАРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. Который вы можете уставить яствами в честь нашего жертвенного праздника. Хм, уставить. | De antyder...ett ceremoniellt altare där vi kan lägga maten som våra offergåvor. |
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав? | Mr Tyson äger sockerrören, du äger plastpatentet och jag offras på den industriella framgången altar. |
Но прежде чем мы начнем молитву, сообщите Иисусу, кто прислал пять долларов на домашний алтарь. | Innan vi ber för henne vill Jesus veta hur många som skickat 5 dollar för gudstjänstattiraljerna. |
Его кровь должна пролиться на алтарь Господа. | Hans blod måste spillas på Guds altare. |
Алтарь подготовлен согласно вашим инструкциям. | - Altaret har förberetts. |
Я не против брака, но, чтобы отвести меня под алтарь, понадобится особенный мужчина. | Jag är inte mot äktenskapet som sådant, men det krävs en ganska speciell karl för att få mig fram till altaret igen. |
Вот здесь все собирались, а здесь стоял алтарь. | Där bodde de. Och där låg altaret. |
Я молюсь о том, чтобы наш Небесный Отец утешил боль от вашей тяжёлой утраты и оставил вам, только светлую память о любимых и потерянных... и вашу гордость за них... чтобы возложить её, как драгоценную жертву... на алтарь свободы. | "Jag ber att vår Herre "måtte lindra smärtan över er förlust, "så att ni med kärlek ska minnas dem ni älskat och förlorat, |
"Я молюсь о том, чтобы наш Небесный Отец утешил боль от вашей тяжёлой утраты и оставил вам только светлую память о любимых и потерянных и вашу гордость за них чтобы возложить её, как драгоценную жертву на алтарь свободы. | 'Jag ber att vår Herre 'måtte lindra smärtan över er förlust, 'så att ni med kärlek ska minnas 'dem ni älskat och förlorat, 'och känna stolthet 'över att ha lagt ett så dyrbart offer på frihetens altare. |
Может, у него есть алтарь с твоими фотографиями, черепами и тому подобным? | Han kanske har ett altare med bilder av dig, och döda människors huvuden. |
- У евреев есть поговорка: "Когда еврей разводится, даже алтарь проливает слезы". | Judarna säger: " När en jude skiljer sig, gråter till och med altaret." |
Это алтарь. | Det är ett altare. |
Что это ты поджег алтарь Кевина? | Vad säger du härnäst? Att du satte eld på Kevins altare? |
Может, ты хочешь запихать мать в алтарь, чтобы она кричала оттуда грязные расистские лозунги? | Att din mamma får vara rasistisk? Visst! |
Я преклоняю колени перед вашим гением и готова принести себя на алтарь нашей родины. | Jag knäböjer för din genialitet vid faderlandets altare. |