1. äktar
{j'if:ter_sej}2. gifter sig
hon gifte sig med en svensk--она вышла замуж за шведа gifta sig borgerligt--вступить в гражданский брак
ВСТУПАТЬ В БРАК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВСТУПАТЬ В БРАК фразы на русском языке | ВСТУПАТЬ В БРАК фразы на шведском языке |
вступать в брак | gifta |
вступать в брак | gifta sig |
ВСТУПАТЬ В БРАК - больше примеров перевода
ВСТУПАТЬ В БРАК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВСТУПАТЬ В БРАК предложения на русском языке | ВСТУПАТЬ В БРАК предложения на шведском языке |
Мы всего месяц знакомы, и пока не хотим вступать в брак. | Vi har bara känt varann i en månad och ingen av oss vill gifta oss just nu. |
-Мы не хотим вступать в брак с кем бы то ни было! | - Vi vill inte gifta oss med dem. |
Потому что неправильно двум людям вступать в брак, если между ними что-то не так. | Det är fel att två människor gifter sig om de har nåt som hänger över dem. |
В течение последующих 3-х лет вы должны будете выполнять следующие правила: не драться, не вступать в брак, не пить, не колоться, ни-ни! | Under tre år får du inte slåss, prostituera dig, dricka eller knarka. |
Ќехорошо целоватьс€ с тем, с кем ты не собираешьс€ вступать в брак. | Det är inte rätt att hångla med nån om man inte ska gifta sig. |
В Нюрнберге, духовенству позволено вступать в брак. | I Nürnberg får prästerna gifta sig. |
Они это делают из-за неуверенности в себе. И думают, что они должны вступать в брак. | De gör det för att de är osäkra och tror att de måste. |
У меня есть пациенты, которым не следовало вступать в брак. | Jag har patienter som aldrig borde ha gift sig. |
Но он рыцарь Королевской гвардии, а им запрещено вступать в брак и наследовать. | Men han är en kungsvakt som inte får gifta sig eller ärva. |
Президент Обама сказал ABC News что однополые пары должны иметь возможность вступать в брак | President Obama sa till ABC News Robin Roberts att samkönade äktenskap ska kunna ingås. |
Тогда надо вступать в брак. | –Det här måste vara äktenskapet. |
Ты можешь вступать в брак с разрешения законного опекуна. | Du får gifta dig med lov av din förmyndare. |
ВСТУПАТЬ В БРАК - больше примеров перевода