ВЫПУСКНОЙ ЭКЗАМЕН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫПУСКНОЙ ЭКЗАМЕН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мне совсем не хочется попасть на его выпускной экзамен. | - Vill inte vara här när han tar slutexamen. |
- Он сдал за меня выпускной экзамен. | - Han skrev högskoleprovet åt mig. |
Если я буду отличником в Ричмонде, если блестяще сдам выпускной экзамен, я смогу поступить в любой колледж страны. | Om jag är en av de bästa studenterna på Richmond. En av de bästa på hela skolan, och har bra betyg. Så kan jag gå till vilket collage jag vill i landet. |
Я не вижу причины устраивать выпускной экзамен 75 лет спустя. | Efter att ha uthärdat sin slumpmässiga grymheter För 75 år Jag ser ingen anledning för en make-up examen. |
Крис, это семинар в школе, а не выпускной экзамен. Расслабься. | Det är ett seminarium, inget slutprov. |
Выпускной экзамен? Может, нам и не нужна помощь в переживании горя. | Vi kanske inte behöver sorgearbete. |
Завтра полковник Ракхейм проведёт выпускной экзамен. | I morgon kör överste Rackham din sista simulering. |
Скоро у нас будет выпускной экзамен | - Vi kommer snart ta vår slutexamen. |
Где у меня также была возможность помочь моему однокласснику сдать последний выпускной экзамен по философии искусств. Хотя, лучше мне не стоит говорить как. Погоди. | Där jag hjälpte en klasskompis att klara slutprovet i estetik. |
Запрет гулять допоздна, выпускной экзамен... | Ett utegångsförbud, en slutexamen... |