АНАРХИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Анархия | Anarki |
Анархия 99 | Anarki 99 |
это анархия | är anarki |
АНАРХИЯ - больше примеров перевода
АНАРХИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - катастрофа, тревога, анархия. | För disciplin och tradition är min passion Förutan det: Förvirring, katastrof, anarki! |
Мне не нужна анархия! | Ingen anarki! |
Анархия, коррупция, разделение и недовольство. | Anarki, korruption skiljaktigheter och missnöje. |
Естественно, как только мы стали ... управлять государством, истинная анархия пришла к власти | Den enda sanna anarkismen är maktens. |
Мы в километре от Анархия Роуд. Он появится перед вами в любой момент. | Vi är åtta km in på Anarchie Road. |
Если он встал, все могут встать. Это будет анархия. | Får han resa sig, så får vi det också. |
Когда анархия зла правила миром, злые силы приходили сюда приносить жертвы. | När ond anarki styrde landet, kom de elaka hit för att offra. |
Анархия. Геноцид. Голод. | anarki, folkmord, svält. |
И тогда снова начинается анархия. Настоящие джунгли. | Då blir det ju rena anarkin. |
Правительства падут, анархия будет править! Это будет новый смелый мир. | Regeringar faller, det blir anarki! |
Да, я это поняла. Ты знаешь, что же это? Это анархия. | Ja då, och det är anarki och det är dynga, för att använda ett cowboyuttryck. |
"Везде разгром, И равновесья нет. Анархия пожрать готова мир, Прилив кровавый беды предвещает. Кругом поруганы Обряды благочестья. | Ting falla sönder, då mittpunkten vacklar världen har givits det vilda i våld tidvattnet löses ur blodhöljda dammar oskuldens riter dränks i blod |
Будет анархия! | - Ja 308. |
В конце концов события вышли из под контроля, и теперь у нас анархия. | Vi miste kontrollen och nu råder anarki. |
Такой как "Ю-Пи-С", "Ди-Эйч-Эл", "Фед-Экс"? Наступит полная анархия. | Det blir rena jävla huggsexan. |