ВЫСТАВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая выставка | en stor utställning |
большая выставка | stor |
большая выставка | stor utställning |
большая выставка в | en stor utställning på |
большая выставка в | stor utställning på |
была выставка | en utställning |
Всемирная выставка | Världsutställningen i |
Выставка | utställning |
выставка | Utställningen |
выставка в | utställning i |
выставка в | utställning på |
одна выставка | en utställning |
проходит выставка | en utställning |
эта выставка | av utställningen |
ВЫСТАВКА - больше примеров перевода
ВЫСТАВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я вспомнила, что сегодня выставка лошадей. | -Det är ju hästuppvisning i dag. |
У меня завтра будет персональная выставка на перекрестке на Монмартре. | Jag har utställning på Montmartre... |
Твоя выставка в галерее Парментье. | -Då har du utställning på Parmentier! |
Моя выставка через три месяца? | -Utställning? |
Так твоя выставка будет через месяц? | Snart utställning. |
Я не заскучаю. Мне очень понравилась ваша выставка, месье Лотрек. | Jag är smickrad på mina vägnar och sorgsen på era. |
- у вас будет выставка? И ты скрывал это? Где она будет? | -Vad pratar du om? |
Великолепная выставка, сколько прекрасных вещей, и все большой ценности. | Så många vackra ting. - Och så värdefulla! |
Эта выставка принижает всякого зашедшего на ярмарку, равно как и само существо! | Denna uppvisning förnedrar såväl publiken som honom! |
Но он обмолвился ещё раз - дней через 10, когда наш покой нарушила аграрная выставка. | Men det gjorde han tio dagar senare när vi stördes av hushållnings- sällskapets årliga marknad. |
Как прошла выставка в этом году? Вы довольны? | Var ni nöjd med årets deltagare? |
Ты обещал приехать, как только выставка будет устроена. | Du lovade komma så fort utställningen var klar. |
Предыдущая выставка была мне памятна ещё по одной причине: | Jag mindes den utställningen av en annan anledning. |
Ваша выставка просто божественна. | -Din utställning är himmelsk! |
Почетный диплом: Выставка научных достижений графства Кук. | "hedersomnämnande vid mässan i Cook... |