ГАДАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А я гадал | Jag undrade |
все гадал | undrade |
все гадал | undrade just |
гадал | undrade |
гадал | undrat |
гадал, когда | undrade när |
гадал, когда же ты | undrade när du skulle |
Я все гадал | Jag undrade |
Я гадал | Jag undrade |
Я гадал, когда | Jag undrade när |
ГАДАЛ - больше примеров перевода
ГАДАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не думал, не гадал он, Никак не ожидал он, | Men oj, vad han vart lurader för det gick hål på isen |
Когда я был маленьким, я гадал, что ты делаешь под полотенцем. | När jag var liten undrade jag ofta vad du gjorde under handduken. |
Я гадал, сколько мы продержимся, прежде чем кто-то Начнёт заговариваться и кидаться на этого парня? | Hur länge kunde vi hålla masken, undrade jag. Hur lång tid skulle det ta innan en av oss började yra och pladdra med killen? |
я гадал, что —ара нашла во мне... гадал много раз... " приходил к выводу, что она просто любила читать. ќна читала все подр€д, каждую свободную минуту. | Var gång jag undrade vad Sara såg i mig, och det gjorde jag ofta kom jag fram till att det hade med hennes bokpassion att göra. |
Эдди, я только хочу, чтоб мы с тобой лучше друг друга понимали. Так, чтобы я не гадал какую ещё х*ню ты сморозишь, когда откроешь свой рот на людях! | Jag vill att vi ska komma överens... så att varje gång du öppnar munnen... behöver jag inte vara orolig för vad du ska säga! |
А я всё гадал... | Jag började fundera... |
Я гадал, сколько минут я получу если ударю её книжкой по голове. | Jag undrar hur många minuter jag fått för att säga emot henne? |
Я просто гадал. | - Jag gissade. |
Он гадал на спутанных куриных внутренностях на полёте кошачьего волоса, подхваченного ветром. | Han spådde med hjälp av kyckling inälvor eller med hjälp av katthår som han släppte i vinden. |
"гадал? | Är det så du tänker? |
Каждый день, просыпаясь, он гадал, сегодня ли тот самый день... | -...som gjorde ultraljud på mig. - Ultraljudsbarnmorskan... |
А, Джетро. А я гадал, когда же ты спустишься. | Jag undrade när du skulle komma. |
Но в ней была какая-то изюминка, и я всё гадал, встретимся ли мы ещё когда-нибудь. | Men det var någonting med henne. Jag kunde inte hindra mig att tänka på om jag någonsin skulle få se henne igen. |
Я часто гадал. | Jag har ofta undrat. |
Я не думал Не гадал | Tänkte visst inte Letade inte |