ГВОЗДЬ ПРОГРАММЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГВОЗДЬ ПРОГРАММЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт! | I stjärnroIIen den härliga miss Trixie delight! |
Фрэнк, это шоу гвоздь программы Ай-Би-Си. | Frank, den här showen är juvelen i IBC krona. |
Ладно, МакКлейн! А теперь гвоздь программы! | Okej, McClane... .. dags att börja föreställningen! |
А теперь, гвоздь программы. | Och nu, huvuddelen i det hela. |
А сейчас гвоздь программы... Правая нога... так, чудесно... | Och som kvällens höjdpunkt har vi högerbenet... |
Черт возьми, гвоздь программы! Привет! | Fan, Snyggingcentralen, hej! |
Это можно использовать как гвоздь программы. | Vi skulle kunna ha det som final. |
"Делисия Лафосс - гвоздь программы!" | "Delysia Lafosse toppar listorna!" |
" гвоздь программы, ћорис Ћеви. | Och sist men inte minst - Maurice Levy. |
А где гвоздь программы? | Vad är det du ska visa? |
Гвоздь программы Вот это. | Jag ska visa...det här. |
Настоящий гвоздь программы. | En riktig show vinnare. |
И разлив точно больше не гвоздь программы? | - Det är det. - Det är ovärderligt. |
Шутишь? Это был просто гвоздь программы! | Det var ju hela scenen! |
Мы же гвоздь программы. | Vi är huvudnumret. |