ГОБЕЛЕН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гобелен | gobeläng |
ГОБЕЛЕН - больше примеров перевода
ГОБЕЛЕН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вообще-то этот гобелен с изображением моего героического завоевания... сумасшедшие жуки ткали в то время, как я их по-прежнему убивал! | De vävde gobelängen där medan jag fortfarande dödade dem! |
- вообще-то гобелен, который висел в доме Моцарта а Зальцбурге. | Är ni i det militära, mr Powell? Nej, men min fru är furir i marinen. - Utstationerad? |
Это как гобелен из людей. | Det var som en mänsklig tapet. |
Этот кельтский гобелен был подарен лордом поместья Глиндаврдью в 1387 году. | Den keltiska väven var en gåva från härskaren av Glyndyfrdwy år 1387. |
Какой у вас гобелен красивый! | Det där är en underbar gobeläng. |
Разрезано, как наш гобелен. | Kluven som gobelängen. |
Ведьма дала нам ответ. Гобелен! | Häxan gav oss svaret: gobelängen! |
Гобелен! | Gobelängen! |
Здесь был гобелен, старинный. | - Det fanns en gobeläng här. |
Он продал гобелен из замка в Ирландии "Bucky Wanderstick". | Han sålde en tapet från ett irländskt slott till Bucky Wanderstick. |
Я заплатил три миллиона за тот гобелен, а потом обнаружил, что он стоит только один! | Jag gav tre miljoner för gobelängen och upptäckte sen att den är värd bara en. |
Вы продали больше продукции Мэри Кэй... кто-то в вашем государстве... А вы изменили свободный автомобиль вы выиграли... финансировать поездку по Европе. Мои увлечения декупаж и гобелен. | Du har sålt fler Mary Kay-produkter än nån annan i din delstat och har bytt bort bilen du vann för att ha råd med en resa till Europa. |
Это гобелен времён династии Цин. | - En gobeläng från Qingdynastin. |