ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ фразы на русском языке | ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ фразы на шведском языке |
государственный служащий | statsanställd |
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ - больше примеров перевода
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ предложения на русском языке | ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ предложения на шведском языке |
Что я могу поделать? Я - всего лишь государственный служащий. | De tvingar mig, jag är bara en underhuggare. |
На самом деле, как государственный служащий, я вообще не должна быть здесь. | Jag borde egentligen inte vara här, eftersom jag är statsanställd. |
Не беспокойтесь, государственный служащий сам позвонит за вас. | Besvära dig inte med det. Staten sköter det. |
Благодаря вам я больше не государственный служащий. | Tack vare er jobbar jag inte längre för staten. |
Вы - государственный служащий, а они не работают в выходные. Они изобрели их. | Tjänstemän jobbar inte på helger, de uppfann dem. |
Я не намекал на... Может быть так, что вы, также государственный служащий, считаете нужным защищать своих собратьев? | Kanske du som statligt anställd, vill skydda dina bröder. |
Том, мечтай на выходных. Ты - государственный служащий. | Du får drömma på helgerna. |
Как государственный служащий этого округа, я полагаю, что благочестивые граждане Чарминга должны знать правду. | Som en kommunal tjänsteman så tyckte jag att staden behövde få veta. |
Ты... Замечательный государственный служащий. | Du är en utmärkt statsanställd. |
Я не доложу судье о тебе, но если ты снова сорвёшься, то тебя ждёт кое-что пострашнее, чем жалкий государственный служащий в мантии. - Спасибо. | Jag anmäler dig inte, men gör du bort dig igen blir jag inte nådig. |
Да. Ты знаешь, что есть причина, они называют это "государственный служащий". | Du vet, det finns en anledning till att de kallar det en "offentlig tjänsteman". |
Вы не государственный служащий. | Ni jobbar inte för regeringen. |
Корону на твою голову надевает архиепископ, а не министр или государственный служащий. | Det är en ärkebiskop som kröner dig, ingen minister eller statsanställd. |
Людей не может посвятить в рыцари какой-то государственный служащий. | Folk kan ju inte bli adlade av tjänstemän. |
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ - больше примеров перевода