ГРАМОТНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРАМОТНЫЙ фразы на русском языке | ГРАМОТНЫЙ фразы на шведском языке |
ГРАМОТНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРАМОТНЫЙ предложения на русском языке | ГРАМОТНЫЙ предложения на шведском языке |
Бросьте, мистер Мелор, он грамотный. | - Du ska titta. Kenny kan läsa! |
Какой, однако, грамотный юрист. | Ett verkligt juridiskt snille. |
- Грамотный ответ! | - Ja, det sägs så. |
Ты грамотный торгаш. | Du är en bra langare. |
Грамотный захват. | Snygg tackling. |
Он грамотный человек! | -Än sen? |
Еще несколько счетов и экземпляр Томаса Пейна "Права человека" с загнутыми страницами, что ж по крайней мере он грамотный. | Kvitton och Paines "The Rights of Man". Så han är läskunning. |
Он бы не оставил за собой никаких улик, и грамотный отход ему был бы гарантирован. | Inte minsta bevis kvar. Och flyktvägen säkrad. |
Я вроде грамотный. Да, секу. | Tja jag är vaken och jag är talar engelska så ja jag vet vad du säger |
Так ты значит грамотный ниггер который пишет письма... и хочет,. чтобы белый парень отправил их. | Jag kan förstå att jag har en bildad neger- som skriver brev...- och försöker få vita bekanta att posta breven. |
Мда. А ты типа грамотный, да? | Du är en klok typ, va? |
Книга Судей, 3, очень грамотный выбор. | Högst välvalt. |
- А мне хватит 11, потому что я более грамотный лид, чем Динеш. - Вот и хорошо. | - Elva, eftersom jag kan leda folk. |
Послушай, если кто-то задаст не слишком грамотный вопрос, - постарайся не быть снисходительным. | Om nån ställer en osmart fråga, var inte nedlåtande. |
Ну, я грамотный, гениальный, потрясающе красивый и чертовски польщен. | Jag är kompetent, briljant, förödande vacker och riktigt jävla hedrad. |