АРБИТРАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АРБИТРАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В конце концов, дело передали в арбитраж, а у арбитров никакого опыта. | Vi la fram det för skiljedomsnämnden, men ingen där visste nåt om det. |
И тетушка? "Имперский арбитраж"! | Hon måste ha det för hon är inte så väldigt ung. |
Арбитраж обойдется не так дорого но это тоже риск. | Ett skiljedomsförfarande är möjligt, men innebär en risk. |
Это не судебный процесс, а арбитраж относительно платежей господину Армстронгу... | Det här är ett skiljedomsförfarande med anledning av Tailwinds krav gentemot SCA för betalningar till mr Armstrong. |
- То есть, все решится через неделю? - Всегда мечтал попасть в арбитраж. | - Jag har alltid velat testa det. |
- Какая? - Завтра мы идем в арбитраж. | Du och jag ska till en skiljedomstol. |
Я, наверное, пропущу арбитраж. | Bonnie behöver vår hjälp. |
Когда арбитраж? | - I eftermiddag. |
- Спасибо, меня ждёт следующий арбитраж. | Är det allt? - Tack. |
- Меня ждёт следующий арбитраж. | - Men han gjorde det ju inte. |
Господин арбитр, мы просим, чтоб арбитраж был снова открыт в связи с проблемой незаконного лишения свободы. - Моего клиента против его воли удерживали 7 часов, непосредственно нарушая... всё. | Herr skiljeman, vi ber om att målet ska öppnas igen då min klient blev utsatt för olaga frihetsberövande. |