ДЕКЛАРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
декларация войны | en krigsförklaring |
Декларация Независимости | oavhängighetsförklaringen |
Декларация Независимости | Självständighetsförklaringen |
ДЕКЛАРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Декларация принципов. | Min Principdeklaration. |
Как Декларация независимости или Конституция. | -Självklart. |
Декларация принципов. | Vad? |
С тех пор, как моя историческая декларация принципов была опубликована и одобрена шесть месяцев назад, наша экономическая перспектива значительно улучшилась. | Sedan mitt historiska princip- uttalande för några månader sen, har vår ekonomi förbättrats. |
У нас тут есть и другая декларация. | Här har vi ett annat uttalande. |
Нужна декларация войны. | Först behöver du en krigsförklaring. |
Как говорит об этом Декларация независимости. | Annars kan vi lika gärna bygga upp en ny regering. |
Лишь декларация независимости, Луизианская покупка, кухонный-- | Jag gjorde aldrig något viktigt... bara självständighetsförklaringen, Louisianaköpet, the dumbwaiter... |
Эта декларация принадлежит вовсе не "Амистаду". Это часть грузового манифеста португальского судна, известного невольничьего корабля "Текора". | Men si, detta är inte alls Amistads manifest. |
Но если южане правы, что же тогда нам делать с этим досадным неудобным документом под названием "Декларация Независимости"? | Men om Södern har rätt, vad gör vi då med detta förargliga aktstycke oavhängighetsförklaringen? |
Декларация Независимости готова. | Självständighetsförklaringen är färdig. |
Декларация независимости? | "The Declaration of Independence"? |
Декларация показала, что как будто там было пустое место, но мы не думаем, что там было такое. | På listorna såg det ut som om det var en tom plats, men så var det inte. |
Декларация независимости и Конституция США. "Когда в ходе человеческой истории"... | "När det i mänsklighetens historia..." |
Декларация Независимости. | Självständighetsförklaringen. |