1. knycker
{r'yk:er}2. rycker
rycka upp ogräs--выдёргивать сорняки
{spr'eng:er}3. spränger
det spränger i armen--руку дёргает
ДЕРГАТЬ ← |
→ ДЁРГАЮЩИЙСЯ |
ДЁРГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДЁРГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перестаньте их дергать. | Få den att sluta röra sej. |
Я ни о чем не жалею. Это моя жизнь. Но я надеялся... что когда настанет твое время... ты будешь дергать за веревочки. | Jag ber inte om ursäkt, men jag tänkte att när din tid kom, att det var du som skulle hålla i trådarna. |
Давайте дергать отсюда. | Nu drar vi. |
Но он продолжает дергать меня: "Моложе, моложе...". | Men han vill bara ha dom yngre och yngre. |
- я готов. акой дергать? | -Vilket är det? |
Почему бы тебе не начать дергать кого-нибудь другого? | Jag gör vad jag kan! Gå och var nervös någon annanstans? |
-Элен, может хватит его дергать? | - Sluta tjata. |
Только настоящий отец знает, за какую нитку дёргать. Вот в чём дело. | Men bara hennes riktiga far vet på vilka strängar han ska spela. |
- Как только, так сразу. Может хватит уже меня дергать? | - Den kommer när den kommer! |
"Хватит дёргать сестру за волосы!" | " Dra inte din syster i håret!" |
Тогда лучше бы тебе не дёргать меня, верно? | Då kanske du kan sluta att störa mig då, okej? |
И мы даже не разозлимся если ты будешь дергать нас за волосы | Jag ska försöka. |
Ты сам пьешь кофе, поэтому перестань дергать меня за яйца. | -Du dricker kaffe, så sluta jävlas. |
И берегите свои волосы, она любит за них дёргать. | Akta håret, hon sliter i det. |
Еще чуть-чуть и я снова начну дергать себя за яички. | Jag är så här nära att börja dra i mina testiklar igen. |