ДЕРЖАЛ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДЕРЖАЛ фразы на русском языке | ДЕРЖАЛ фразы на шведском языке |
а он держал | men han höll |
бы ты держал | skulle du förvara |
в руках не держал | aldrig ens hållit i |
время держал | tiden |
всё равно нужно, чтобы ты держал | Du ska hålla |
дедушка держал | farfar |
Держал | höll |
держал в | höll i |
держал в руке | höll i |
держал его | höll honom |
держал его в | höll den i |
держал его на | höll honom i |
держал его на руках | höll honom i mina armar |
Держал её | höll det |
держал ее | höll henne |
ДЕРЖАЛ - больше примеров перевода
ДЕРЖАЛ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДЕРЖАЛ предложения на русском языке | ДЕРЖАЛ предложения на шведском языке |
Ниночка, я держал тебя в объятиях. | Jag höll dig i mina armar. |
Я держал этот топор на весу так долго. Боже мой. | Jag har hållit upp yxan i evigheter. |
Я взялся за перо в славном 1 785 году... и вернулся к тому времени, когда мой отец держал таверну ""Адмирал Бенбоу"". | Jag fattar därför i nådens år 1785 pennan och går tillbaka till den tid då min far ägde värdshuset 'Amiral Benbow'." |
Я держал руки в карманах, чувствуя, что они дрожат. | Jag hade händerna i fickorna ifall de darrade. |
Джанет подбросила мне эту мысль, но я никогда бы сам так не подумал. Если бы ты не держал в кармане руку от страха. | Det var Janets teori, men jag hade aldrig nämnt det om du inte bar rädslan för upptäckt i fickan. |
Поэтому я держал её на той стороне улицы на парковке за обувным ателье Руди. | Jag hade den tvärs över gatan bakom Rudys skoputsarbod. |
Ты упорно держал парня на руках всю дорогу до лагеря. | Och du insisterade på att bära pojken i dina armar hela vägen tillbaka till lägret. |
С подчеркнутым безразличием капитан Немо держал в руках ключ к будущему человечества. | Med skenbar likgiltighet ägde kapten Nemo nyckeln till världens framtid. |
Зачем, ты думаешь, я держал его в сцепке? | Mina slagkombinationer, tror du de var smekningar? |
Во время телефонного разговора он держал три кольца: | Under samtalet i telefonen höll han upp tre ringar. |
Если бы я не держал Гарри за ноги, она даже не заговорила бы о нём! Неужели? | Hon nämnde honom bara för att jag höll honom i fötterna. |
Я пишу, чтоб он тебя долго в адъютантах не держал. | Men, men... Jag ber honom att du ska hållas ifrån högkvarteren. |
Ты держал меня за дурака, подтасовывая улики. | Under alla dessa år har du tagit mig för en idiot och förfalskat bevis. |
Все эти годы ты держал меня за дурака, подтасовывая улики. | Under alla dessa år har du tagit mig för en idiot och förfalskat bevis. |
Я пишу, чтобы он тебя долго адъютантом не держал. Скверная должность | Jag har skrivit att han inte ska hålla dig kvar som adjutant för länge. |
ДЕРЖАЛ - больше примеров перевода