ДОКУМЕНТИРОВАТЬ ← |
→ ДОЛГ |
ДОЛБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
долбить по барабанам | trumma |
ДОЛБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неужели им нечем заняться, кроме как долбить в колокола? | -Måste de pingla så där? |
Да прекратите же вы уже долбить этим чертовым молотком! | Kan du sluta med det förbannade hamrandet! |
Хвaтaю eго и нaчинaю долбить eго бaшкой и мордой об acфaльт. | Jag slår in skallen på honom! |
я буду долбить тeбя по головe, | Jag ska vända din skalle ut och in. |
Стали долбить маленького Джей-Ди как озверелые! | Och lille J.B. fick smäll som fan. |
Если вам нужны ключи, нам придется здесь долбить. | Vill du ha nycklarna måste vi gräva upp det. |
Не нужно лишний раз долбить башкой в стену. Они испуганы, как два сопливых зайчонка! | Men vill du slå pannan blodig, så hör på. |
А что мне делать, сидеть и долбить науку? | - Följer du med? Vad annars? Stanna här och plugga? |
Эй, хватит долбить по барабанам! | Sluta trumma! |
Ты можешь прекратить долбить по барабанам, черт тебя дери? | Kan du sluta trumma? |
Не хотелось бы долбить очевидное, Кларк. Но это не твоя вина. | Det är inte ditt fel. |
Конечно, в связи с успехом пьесы, весь Лондон должен долбить ему в дверь. | Men efter framgången med pjäsen knackar väl hela London på hans dörr. |
- Да-да, хватит долбить! | Ja, ja. Lugna ner dig. |
А жаль, кто ж тебя в сухую долбить станет? | Det var trist. För det är ingen som vill knulla din torra fitta! |
По сцене Фэтс играет, Майк будет долбить по клавишам. | Så jag kittlar vita och svarta tangenter. |