1. sevärdhet
det gamla slottet var en verklig sevärdhet--старый замок был настоящей достопримечательностью
ДОСТОПАМЯТНЫЙ ← |
→ ДОСТУП |
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ фразы на русском языке | ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ фразы на шведском языке |
достопримечательность | turistattraktion |
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ предложения на русском языке | ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ предложения на шведском языке |
И ничего зеленое не растет. Посмотрите. Ну и достопримечательность. | Se på apan. |
Кэмерон Александр. Достопримечательность Венис Бич. | Cameron Alexander är välkänd i Venice Beach. |
- Они не могут так поступить! Это же достопримечательность Сиэтла. | -Det är en av Seattles sevärdheter. |
Посмотри на страницу 12, увидишь, что здание можно зарегистрировать как историческую достопримечательность, что дает налоговые льготы. | På sidan tolv står det att du kan k-märka huset vilket ger dig finansiärt stöd. |
Самая главная достопримечательность Канады в 1934-1943? | Nu så, vad var Kanadas största turistfälla mellan 1934 och 1943? |
Это ведь городская достопримечательность? | - Ett femcentsmynt. |
Это единственная достопримечательность нашего города. Не считая центра саентологов. | Stans enda sevärdhet, förutom scientologernas högkvarter. |
Я сама достопримечательность. | Jag är vyerna. |
Недавно последние оставшиеся телефонные будки в Пауни были снесены, и на этом бетонном участке я создаю новую достопримечательность в Пауни: | De sista telefonkioskerna togs bort. På den lilla betongplätten skapar jag den minsta parken i Indiana. |
И некоторые туземцы решили, что это достопримечательность. | Några i lokalbefolkningen tycker att hon är en turistattraktion. |
Это место, своего рода, местная достопримечательность, названная Пустошь Дьюэра. | Det finns en plats, det är som ett slags lokalt landmärke, det kallas Dewer's Hollow. |
Есть место, своего рода тамошняя достопримечательность, - Лощина Дьюера. | Det finns en särskild plats, en sänka som kallas Dewer's Hollow. |
Застрянешь нахрен в этой глуши. Если хочешь, на этих выходных, мы собираемся с чуваками забраться в пещеру, тоже типа местная достопримечательность. | Om du verkligen vill, den här helgen ska jag och gänget till den där grottan uppe i ingenstans. |
Есть только одна достопримечательность, которую я хотела бы сейчас осмотреть. | - Det finns bara en sak jag vill se. |
Достопримечательность. | Det är den enda. |
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода