ДРЯНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Взрывайся, чертова дрянь | din jävel |
Взрывайся, чертова дрянь | igen, din jävel |
Взрывайся, чертова дрянь | Kom igen, din jävel |
Вот дрянь | Skit |
Выключи эту дрянь | Stäng av skiten |
Дрянь | Du orena |
Дрянь | Helvete |
Дрянь | orena |
дрянь | suger |
дрянь | suger fett |
дрянь и | skiten |
дрянь с лица | ansiktet |
дрянь тебя убьёт | tar död |
дрянь тебя убьёт | tar död på |
дрянь тебя убьёт | tar död på en |
ДРЯНЬ - больше примеров перевода
ДРЯНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сойди со ступенек, дрянь! Убирайтесь отсюда! | Försvinn, din slinka! |
Для начала, вам надо выбросить всю эту психологическую дрянь: ...анализ больного сознания убийцы. | Först tar vi bort alla djupdykningar i mördarens psyke. |
Ах ты дрянь! | Du är inte nåt bra, slyna! |
Ты - неблагодарная маленькая дрянь. | Otacksamma flicka. |
Посмотри на дрянь, которую они построили напротив! | Precis intill har de smällt upp hemska kåkar. |
Какая же она дрянь, ведьма, чертовка! | Hon är en djävul, en häxa! |
Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь! | Men du får aldrig mer träffa den där eländiga snorungen! |
- Откуда вся эта дрянь взялась на полу? | Hur hamnade det här skräpet på golvet? Fråga henne. |
Что? ! Погоди, пока я приведу тебя домой, болтливая дрянь! | Vänta tills vi kommer hem, sladdertacka! |
Эта дрянь мне чуть ухо не оторвала! | -Vad hände? |
Наша задача, более того, наш христианский долг. - Выбить эту дрянь. - Бить бедного мальчика? | Det är vår uppgift - nej, vår kristna plikt att prygla synden ur honom. |
- Дрянь! | - Parasit. |
- Тупая дрянь! | - Galna parasit. |
Там опиум и еще какая-то дрянь. | Jag är säker på att de är fyllda med opium, eller något sådant. |
Не люблю эту дрянь. | -Jag gillar inte den där surfskiten. |