1. andas
rapporten andas tillfredsställelse--в докладе чувствуется удовлетворение (проделанной работой)
{²'an:das}2. andas
andas in--вдыхать andas ut--выдыхать andas djupt--дышать глубоко ha svårt att andas--иметь затруднённое дыхание
{}3. andas (1)
ДЫШАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больно дышать | ont att andas |
будет дышать | andas |
Будешь дышать | andas |
было дышать | inte skulle andas |
было дышать | skulle andas |
было дышать через | inte skulle andas in |
было дышать через | skulle andas in |
было дышать через них | inte skulle andas in |
было дышать через них | skulle andas in |
было тяжело дышать | hade svårt att andas |
вновь дышать | andas igen |
вновь дышать | kan andas igen |
вновь дышать | vi kan andas igen |
вы дышать | andas |
глубоко дышать | andas djupt |
ДЫШАТЬ - больше примеров перевода
ДЫШАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если мы перестанем дышать, мы погибнем. Если мы перестанем бороться с врагами, погибнет весь мир. | Våra fiender måste besegras, annars dör världen. |
Как она вообще могла дышать в доме, столь наводнённом Нормами Дезмонд? | Hur kunde hon andas med så många Norma Desmond i huset? |
Мы можем дать ему кислород и помочь ему дышать. | Han kan få syre för att underlätta andningen. |
-Лео, ты должен дышать этим кислородом. | - Du måste andas in syre. |
Нет! Я не могу дышать! | Jag kan inte andas! |
Он так же не может дышать. | Inte han heller. |
Я хочу отдыха, я хочу снова спокойно дышать. | Jag vill vila. Jag vill kunna andas stilla igen. |
- Именно! Он так прижимает её к себе, что бедняжка едва может дышать! | Han håller henne så hårt att hon inte kan andas. |
Обнажите свои задыхающиеся тела, позвольте им снова дышать. | Blotta våra kvävda kroppar och låta dem andas igen. |
Не убивает до конца, но заставляет влачить существование, не имея возможности дышать полной грудью. | Det dödar oss inte i ett slag, utan låter oss leva- med halvt hjärta och halv lunga... |
Атмосфера Венеры такова, что человек не может дышать ею долго, даже если будет использовать надёжные, как мы думали, устройства для дыхания. | I Venusatmosfären kan människor inte andas och överleva i lång tid, inte heller med det som vi trodde var en bombsäker andningsutrustning. |
Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой. | Får jag andnöd, tar jag ett piller eller hela burken. |
Нечем дышать! Достань меня отсюда! | Jag kan inte andas, släpp ut mig! |
Похоже, я не могу нормально дышать. | Jag kan inte andas ordentligt. |
Для тебя лгать - как дышать. Пожалуйста, повтори это. | - Men du ljuger helt naturligt. |