ЖИЗНЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой жизненный | världslig |
важный жизненный | en viktig |
Жизненный | pusselbit |
Жизненный | Sökte |
жизненный кризис | kris |
жизненный опыт | erfarenhet av livet |
Жизненный опыт | Livserfarenhet |
жизненный опыт | upplevelse |
жизненный план | livsplan |
Жизненный стержень | pusselbit |
Жизненный стержень | Sökte en |
Жизненный стержень | Sökte en pusselbit |
Жизненный стержень - Жизненный | Sökte en pusselbit |
Жизненный стержень - Жизненный стержень | Sökte en pusselbit |
жизненный цикл | livscykel |
ЖИЗНЕННЫЙ - больше примеров перевода
ЖИЗНЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я вижу, у тебя большой жизненный опыт. | Jag ser att du har fått mycket av världslig vishet. |
В последнее время странные мысли стали приходить мне на ум... потому-что мне исполнилось 40, и я переживаю жизненный кризис. | På senare tid har de underligaste saker gått igenom huvudet på mig. För jag blev 40, och jag antar att jag går igenom en livskris eller nå't. |
Ломать свой жизненный уклад - это очень хлопотно. | Det blir besvärligt att börja på nytt. |
И принести то, что он отдал вам: его Катру. Его жизненный дух. | Och du skulle föra med dig hans Katra - hans levande själ. |
Ќаверное, потому, что мне исполнилось 40, и € переживаю жизненный кризис. | Du är en riktig fegis. Min mamma säger att kulor inte har något namn på sig. |
Нам выпало получить великий жизненный опыт, который навсегда соединил нас всех. | Vi fördes samman genom en storslagen upplevelse. |
Самое трудная для моего понимания вещь, это жизненный выбор наркомании и бухгалтерского дела. В этом есть смысл. | Det svåraste för mig att fatta i den här situationen är valet av knarkmissbruk och revisionsjobbet. |
Каждый мой жизненный инстинкт касается ли это одежды, или еды был неверен. | Jag kommer vara jag imorgon också men plötsligt så är "tillträde förbjudet" skylten borta. - Är vi framme snart? |
А какой у вас жизненный девиз? | - Vilket är ert motto? |
Весной, личинки вылупляются, и жизненный цикл начинается заново Ну всё. | På våren kläcks larverna, och så börjar en ny cykel. |
Богатейший жизненный опыт. | En genomgripande livserfarenhet. |
Зная его, никогда не думал, что он способен воссоздать свой жизненный опыт. Но вот это - довольно близко. | Jag trodde aldrig man skulle fatta hurdan han är, men det här är nära. |
Слушайте, позвольте дать вам небольшой жизненный урок касательно воров. | Låt mig berätta lite om tjuvar. |
Что-ж, тебе просто требуется чем-нибудь заполнить появившийся жизненный вакуум. | Du behöver bara hitta något som kan fylla tomrummen som är kvar i ditt liv. |
Это тебе жизненный урок. | Det har livet lärt mig. |