1. fullsatt
{fyl:d}2. fylld
rummet var fyllt av folk--в комнате было полно народу fylld av vrede--полный гнева, разгневленный
ЗАПОЗДАЛЫЙ ← |
→ ЗАПОЛНЯТЬ |
ЗАПОЛНЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАПОЛНЕННЫЙ фразы на русском языке | ЗАПОЛНЕННЫЙ фразы на шведском языке |
ЗАПОЛНЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАПОЛНЕННЫЙ предложения на русском языке | ЗАПОЛНЕННЫЙ предложения на шведском языке |
- Да что же это за отель? - Заполненный. | -Vad är det här för hotell? |
Один гарантийный талон на шведский увеличитель пениса... заполненный Остином Пауэрсом. | -Vanessa då. -Var det så svårt? Vi måste genast åka. |
Может мы посмотрим на это как на наполовину заполненный стакан? | Låt oss säga, att glaset är halvfullt. |
Зато у нас есть отсек, заполненный F-302. | - Nej, men en hangar full av F-302:or. |
Заполненный этой славой, он стал центром многих школ и стилей единоборств. Это также уникальное место для обмена боевым опытом и культурой. | På grund av sin berömmelse har Kwangtung attraherat alla skolor och alla kampkonststilar att etableras där. |
Две спальни, две ванны, стиральная, посудомоечная машина, свежие простыни, доверху заполненный холодильник. | Två sovrum, två badrum, tvättmaskin, torktumlare. Rena lakan, ett välfyllt kylskåp. |
Итак, у нас Зива на корабле, который пошел ко дну где-то, где его не должно было быть, и похоронный мешок, заполненный кашей из мертвого морпеха, которого там не должно было быть. | Ziva var på ett fartyg som sjönk där det inte skulle vara och en liksäck med en marinsoldat som inte skulle vara där. |
Заполненный людьми преследующих нас. Неужели ты не видишь, что они сделали тебя таким, какой ты есть! | De förvandlade dig till ett monster. |
Когда я гляжу на этот праздничный стол заполненный изысканной едой, Я вижу двух отменных адвокатов, опытного врача, ...потрясающего повара, толкового агента по недвижимости, ..превосходного портного, первоклассного бухгалтера, талантливого музыканта, | När jag ser på er vid bordet, med denna utsökta måltid, ser jag två utmärkta advokater, en skicklig barnläkare, en underbar kock, en smart mäklare, en fantastisk skräddare, en finfin revisor, en begåvad musiker, en rätt bra mörtfiskare |
Мы поведем ничем не заполненный грузовик? | Ska vi köra en tom lastbil? |
Анна высылает шаттл, заполненный визитерами-ищейками, чтобы охотиться на тех, кто остановил ее солдата то есть на нас. | - Anna sänder ner en skyttel full med V-spårare för att jaga de ansvariga som stoppade hennes soldater. - Vilket är vi. |
Что интересно, если бы у меня был наперсток, заполненный нейтронной звездой, он бы весил больше горы. | Men det intressanta med detta är att om man hade en fingerborg neutronstjärnematerial, så skulle det väga mer än ett helt berg. |
Троянский конь, заполненный солдатами, зараженные оспой одеяла для коренных американцев... | Trojanska hästen full med soldater, smittkoppsinfekterade filtar för infödda amerikaner... |
Как тот кто был по ту сторону, могу вам сказать, это страшный, одинокий, заполненный Ченгом мир снаружи, и, конечно, эта группа отрастила свои ноги, но почему мы так спешим покинуть морскую гладь, | Och eftersom jag har varit på andra sidan, kan jag berätta att världen där ute är skrämmande och ensam. |
Уу, ты соберёшь свой заполненный мечтами чемодан на колёсиках и ускачешь прочь на сэре Куча-Грязи? | Ska du ta din väska med hjul och rida iväg på skithästen? |