1. ur
ta upp ur fickan--достать из кармана stiga upp ur vattnet--выйти из воды fly ur landet--сбежать из страны ur många synpunkter--с разных точек зрения
{²'u:tifrå:n}2. utifrån
skaffa folk utifrån--привезти людей из других мест
ИЗ, С | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
друзей из С.Т.А.Р | vänner |
друзей из С.Т.А.Р | vänner på S.T.A.R. Labs |
друзей из С.Т.А.Р | vännerna på S.T.A.R. Labs |
друзей из С.Т.А.Р. Лабс | vänner |
друзей из С.Т.А.Р. Лабс | vännerna på S.T.A.R. Labs |
друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с | vänner bekämpar jag |
друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с | vänner på S.T.A.R. Labs bekämpar jag |
друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с | vännerna på S.T.A.R. Labs bekämpar jag |
из С.Т.А.Р | från S.T.A.R |
из С.Т.А.Р | på S.T.A.R |
из С.Т.А.Р | på S.T.A.R. Labs |
из С.Т.А.Р. Лабс | från S.T.A.R. Labs |
из С.Т.А.Р. Лабс | på S.T.A.R. Labs |
из С.Т.А.Р. Лабс, я борюсь с | bekämpar jag |
из С.Т.А.Р., я борюсь с | bekämpar jag |
ИЗ, С | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Брэнтли Фостер. - Из. - С-Т-Е-Р. | - Brantley Foster, från Kansas. |
Эта старая стерва-астрoлoг из "С дoбрым утрoм, Америка". Убила бы. | Haggan som är astrolog på "Good morning America" är kass. |
Я захватил из с миссии, на которой мы были на прошлой неделе. | - Jag skördade dem på ett uppdrag. |
Зодиак сказал, что убил полицейского из С-Ф. | Zodiac Säger Sig Ha Dödat Polis |
Вроде той грудастой курьерши из с того случая. | Någon som den där... storbystadde leverans tjejen från den där gången. |
Нет он не из С.А.С. Да, я нюхом чую. | Nej, inte en chans att han var SAS. |
Мы узнали ваше имя от общему другу из С. А. С. | - Vi fick ert namn från en vän inom SAS. |
Вы забиваете людям головы всякой хренью и оставляете из с ним. | Du fyller folks huvuden med en massa skit och sen får de klara sig. |
Украл из С.Т.А.Р. Лабс после взрыва, когда не осталось никого, кроме костей охраны, чтобы охранять оружие. | Stulen från S.T.A.R. Labs efter olyckan, med obefintlig vakthållning för att skydda tekniken där. |
Ты и еще некоторые гражданские из С.Т.А.Р. Лабс возможно захотите поучаствовать в этом. | Du och dina vänner från STAR Labs borde nog undersöka det. |
Это было в файле Уайтхолла из С.Н.Р. | De tog min lilla flicka. |
Вы из С.Т.А.Р., работаете с Барри Алленом, да? | Du arbetar på STAR Labs med Barry Allen, va? - Ja. |
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я. | Jag är rättstekniker, men tillsammans med vännerna på S.T.A.R. Labs bekämpar jag brott och jagar metamänniskor. Jag letade upp mammas mördare, men då skapade jag nya hot mot vår värld. |
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я. | Jag är rättstekniker, men tillsammans med vännerna på S.T.A.R. Labs bekämpar jag brott och jagar metamänniskor. |
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я. | Jag är rättstekniker, men ihop med vännerna på S.T.A.R. Labs bekämpar jag brott och jagar metamänniskor. |