ИМЕЮ ЧЕСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИМЕЮ ЧЕСТЬ фразы на русском языке | ИМЕЮ ЧЕСТЬ фразы на шведском языке |
имею честь быть | har äran att vara |
имею честь говорить | har jag äran att |
имею честь представить | är en ära att |
имею честь представить | en ära att få presentera |
имею честь представить вам | är en ära att få presentera |
кем имею честь | Vem har jag äran |
С кем имею честь | Vem har jag äran |
С кем имею честь | Vem har jag äran att |
я имею честь | det min ära |
я имею честь | har jag äran |
Я имею честь | Jag har äran |
Я имею честь | Jag har äran att |
Я имею честь быть | Jag har äran att vara |
ИМЕЮ ЧЕСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИМЕЮ ЧЕСТЬ предложения на русском языке | ИМЕЮ ЧЕСТЬ предложения на шведском языке |
Имею честь поздравить Генерал Мак приехал. | Har den äran att gratulera. General Mack har anlänt. |
Я имею честь просить руки вашей дочери. | - Tack. - Lycka till! |
Имею честь доложить господин полковник. | Jag har äran att rapportera att vi har åtta skott kvar. |
"Сэр, имею честь сообщить о весьма тревожных докладах... "недавно полученных командованием истребительных сил... "в связи с противодействием германскому вторжению... | "Sir, jag har äran att referera till de mycket allvarliga meddelanden... vilka nyligen inkommit till Flygvapens centralen... i ett försök att hejda den tyska invasionen... av kontinenten." |
"и непоправимое поражение нашей собственной страны. "Засим имею честь... "оставаться Вашим покорным слугой, Х.С.Т. Даудинг." | "Jag har äran att vara, sir... er lydiga tjänare, H.C.T. Dowding." |
Могу я узнать, с кем имею честь? | Vem har jag nöjet att tala med? |
Ива Маккгегор! Имею честь представить тебе Золу Бьюкенен. | Willow MacGregor, jag har äran att presentera Ash Buchanan. |
А с кем я имею честь говорить? | Vem har jag den äran att tala med? |
С кем имею честь говорить? | Vem har jag äran att tala med? |
Я имею честь просить твоей руки. | Jag har äran att be om din hand i äktenskap. |
Имею честь познакомить вас с новым учителем. Мистер Джон Китинг. | Senare får ni träffa hans efterträdare mr John Keating. |
Имею честь сообщить, что сегодня мы проводим первое испытание судна, которое стало новым достижением нашей Родины. | Det är en ära att få segla med er på denna jungfruresa med vår senaste prestation. |
"Уважаемый мистер Маклин, как заведующий кафедры литературы имею честь пригласить вас занять место преподавателя литературы,.. | Jag har nöjet att härmed erbjuda er platsen som lärare i engelsk litteratur. |
Я имею честь пригласить вас на мою маленькую вечеринку. | Det vore en ära om ni gjorde mig sällskap. |
С кем имею честь беседовать? | Vem har jag äran att tala med? |