AUKTION контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AUKTION фразы на шведском языке | AUKTION фразы на русском языке |
auktion | аукцион |
auktion | аукционе |
auktion för | аукционе |
det var auktion | это аукцион |
En auktion | Аукцион |
en auktion | аукционе |
på auktion | на аукционе |
på en auktion | на аукционе |
AUKTION - больше примеров перевода
AUKTION контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AUKTION предложения на шведском языке | AUKTION предложения на русском языке |
De vann en byggnad i Canarsie på auktion... | — Конечно нет. |
Jag köper rubbet när det ropas - ut på auktion. | Я куплю это поместье и буду жить здесь! Я подожду шерифских торгов. |
På en auktion med berömda impressionistiska konstverk... betalades det högsta priset för ett porträtt av Cézanne... från Charles Bonnets förnäma privatsamling. | На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. |
Som sheriff i detta län, har jag blivit ombedd att hantera denna försäljning på auktion all egendom som tillhör fru Jill McBain, här närvarande. | Как шериф этого округа, меня попросили председательствовать на продаже с аукциона всей собственности миссис Джил МакБэйн, здесь присутствующей. |
Och transporterar man alkohol i ett fordon ska fordonet konfiskeras och säljas på auktion. | И по закону за перевозку спиртного я могу конфисковать твою красивую машинку. |
-Det här är ingen auktion. | - Шестьдесят. - Полегче. Это же не аукцион. |
Min agent har gjort dussintals kopior. Det blir en auktion i New York. | У моего агента есть копии, и в Нью-Йорке состоится аукцион. |
Se till att få råd, mr Newman eller så kommer domstolen att beslagta er bil och sälja den på auktion. | Придется, мистер Ньюман или суд признает машину конфискованной и продаст ее с аукциона. |
Det fina är att anläggningen kommer att säljas på exekutiv auktion. | - Оклахома! - Очень удачная сделка. |
Sotheby's har auktion på JFK-saker. | Сотбис устраивают аукцион памятных вещей Джона Кеннеди. |
EXEKUTIV AUKTION | Продается с аукциона по решению суда |
Det vore oerhört tråkigt om ni höll er auktion och ingen bjöd. | Знаете, было бы очень, очень обидно, если бы вы организовали этот аукцион, а на него никто не приехал. |
Tack för att ni velat närvara vid denna minnesvärda auktion av: | Спасибо, дамы и господа, за то что все вы собрались на этот аукцион. |
Att våra värdesaker säljs på auktion, att våra minnen sprids för vinden? | Хочешь видеть как все наши вещи распродаются на аукционе? А наши воспоминания пустились по ветру? |
Stort tack även till madame Leroux som gjort denna auktion möjlig. | Отдельное спасибо мадам Леру, организовавшей аукцион. |
AUKTION - больше примеров перевода