1. умерщвлять
hästen måste avlivas--лошадь пришлось умертвить avliva ett rykte--опровергнуть слух(и)
AVLIVAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AVLIVAR фразы на шведском языке | AVLIVAR фразы на русском языке |
avlivar | усыпите |
AVLIVAR - больше примеров перевода
AVLIVAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AVLIVAR предложения на шведском языке | AVLIVAR предложения на русском языке |
De har dem i en vecka, sen avlivar de dem! | Они держат их неделю, и если никто не объявился, убивают. |
Om hon så mycket som blänger på mig, så avlivar jag henne. | Пocлyшaйтe мeня, ecли чтo-тo пoйдeт нe тaк, я ycыплю ee. |
Det avlivar vi här och nu: | Я положу конец этим россказням. |
Vi avlivar dom. | Мы их усыпляем. |
Ni hamnade här av en anledning. Det är inte bara era kariärer ni avlivar. | Вы все попали сюда по разным причинам, вы попали сюда не из-за своей работы. |
Han skjuter i alla fall inte folk eller avlivar hundar. | По крайней мере, он не стреляет в людей или усмиряет собак. Я избавлюсь от него. |
Men på ett eller annat sätt så avlivar jag er, doktorn. | Нo, тaк или инaче... я убью вaс, дoк. |
Jag avlivar katterna, sen kommer jag och hjälper dig. | Я отнесу котов на усыпление, потом вернусь и помогу тебе. |
Ett land avlivar alla sina kycklingar, rött kött går till högre efterfrågan. | Уничтожают кур, говядина в цене. |
Då ringer jag Animal Control och ser till att de avlivar dig. | Тогда я позвоню в Контроль за животными. Пусть усыпят тебя. |
Smärtfritt, som när man avlivar en hund. | Без боли, как собачку усыпить. |
Du ville ju vara med och fatta beslut här i huset så säg bara till så tar vi Champion till kenneln där man avlivar honom. | Помнишь, что ты сказал насчёт принятия решений в этом доме? Ты хочешь в этом участвовать. Мы это понимаем, но... |
Det känns inte bra att säga det här men när man har två förlamade hästar, så avlivar man dem. | Мне ахерительно неприятно говорить такое, но если тебе досталась хромая лошадь, легче ее прикокнуть. |
De kommer att somna in fridfullt, precis som när man avlivar en hundvalp. | Это называется эвтаназия. Поверь мне, они отключатся мирно. Это, как укладывание грустного щенка, который был сбит машиной. |
Man avlivar dem bara. | Не проще ли всех их убить сразу и все. |
AVLIVAR - больше примеров перевода