1. недоразумение
saken berodde på ett missförstånd--конфликт возник из-за недоразумения för att undvika missförstånd--во избежание недоразумения
{}2. непонимание, недоразумение
MISSFÖRSTÅND контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MISSFÖRSTÅND фразы на шведском языке | MISSFÖRSTÅND фразы на русском языке |
är bara ett stort missförstånd | недоразумение |
är ett missförstånd | просто недоразумение |
är ett stort missförstånd | большое недоразумение |
är ett stort missförstånd | просто недоразумение |
att det var ett missförstånd | что вышло недоразумение |
att undvika missförstånd | протокола |
bara ett missförstånd | просто недоразумение |
blivit ett missförstånd | какое-то недоразумение |
blivit ett missförstånd | это недоразумение |
Det är ett missförstånd | Это всего лишь недоразумение |
det är ett missförstånd | это какое-то недоразумение |
Det här är ett missförstånd | Это какое-то недоразумение |
det har blivit ett missförstånd | это недоразумение |
Det måste vara ett missförstånd | это должно быть какая-то ошибка |
Det var ett missförstånd | Это было недоразумение |
MISSFÖRSTÅND - больше примеров перевода
MISSFÖRSTÅND контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MISSFÖRSTÅND предложения на шведском языке | MISSFÖRSTÅND предложения на русском языке |
Dr. Huxley, det verkar föreligga ett missförstånd. | Доктор Хаксли, похоже, Вы пребываете в заблуждении. |
Ett missförstånd. | Можно подумать, что ты их боишься! Это все недоразумение, миссис Денверс. |
Din förmåga att göra ett stort gräl av ett oskyldigt missförstånd. | Устроить весь этот шум из-за невинного недоразумения. |
Om någon uti denna furstekrets av falska rykten eller missförstånd ser mig som fiende om jag i hettan råkat kränka någon i denna krets så önskar jag att vi försonas, ty fiendskap, det är en död för mig. | Молю об этом Бога, если вам и вашим всем душой не буду предан. Целебный эликсир, лорд Бекингем, обет ваш сердцу моему больному. Лишь брата Глостера недостаёт, чтоб мирный договор наш закрепить. |
- Nej, men det är ett missförstånd. | Нет, я же сказал, все хорошо. Просто это недоразумение. |
- Säkert ett missförstånd, ett misstag. | Должно быть какое-то недоразумение, ошибка. |
Det måste vara ett missförstånd. | Боюсь, вы меня неправильно поняли. |
"Har det uppstått något fruktansvärt missförstånd mellan oss?" | "Может, между нами возникло какое-то ужасное непонимание?" |
- Det hela var ett missförstånd. | -Все это было недоразумение. |
Allt var ett missförstånd. | - Нет. Они в этом чемоданчике. |
Det var ett missförstånd - krisläge. | - —лушай, малыш, это произошло случайно. |
Ingen fara, det var inget missförstånd. | Не было никакого недоразумения. |
Om det är ett missförstånd kanske jag kan stå till tjänst? | Если это какое-то недоразумение, может быт, я могу помочь? |
Det är inget missförstånd. Reser ni med henne? - Nej. | Здесь нет недоразумения Вы путешествуете с ней? |
-Ett litet missförstånd. | Небольшое недоразумение. |
MISSFÖRSTÅND - больше примеров перевода