1. закончить
mötet avslutades med middag--встреча закончилась ужином efter avslutade studier--после окончания учёбы vi vann den avslutande tävlingen--мы выиграли финал
AVSLUTA ← |
→ AVSLUTNING |
AVSLUTAR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
att jag avslutar | чтобы я закончил |
Avslutar | Заканчиваю |
avslutar det här senare | Закончим позже |
avslutar fallet | закрывает дело |
avslutar här | тут закончу |
avslutar inte | не закончит |
avslutar jobbet | закончим работу |
avslutar sin | закончит |
Avslutar vad | Заканчиваю то, что |
avslutar vi den här | закончили этот |
avslutar vi den här affären | закончили этот разговор |
avslutar vi den här affären. Och | закончили этот разговор... и |
avslutar vi det | мы закончим |
avslutar vi det här | Покончим с этим |
Han avslutar | Он заканчивает |
AVSLUTAR - больше примеров перевода
AVSLUTAR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jag avslutar mr Lelands recension. | Я закончу эту статью. |
Mr Kane avslutar er recension precis som ni påbörjade den. | Заканчивает в том стиле, что Вы начали. |
Då avslutar jag väl min tupplur. | - Конечно, уверен. Тогда пойду, посплю. |
Varför avslutar du ditt konto? | Почему вы закрываете счет? |
Vi avslutar det och går härifrån. | Давай закончим и уберёмся отсюда подальше. |
- Vi avslutar det här med Harry först. | Давайте обсудим её после того, как закончим с Гарри. |
Varför avslutar du inte jobbet? | Надо закончить дело. |
Det avslutar mitt förhör. | Мой допрос окончен. |
Mr Myers, avslutar det er sakframställan? | Мистер Майерс, с вашей стороны больше не будет свидетелей? |
Det avslutar vår sakframställan, Ers Nåd. | Тогда, ваша честь, это доводы в пользу обвинения. |
Och det, Ers Nåd, avslutar vår sakframställan. | Ваша честь, защита свою часть закончила. |
Jag avslutar det här PM:et med en väldigt allvarlig vädjan om ert tillmötesgående för det här utkastet som jag har arbetat på så länge och intensivt." | Кинокомпания "Юниверсал Интернэшенел" представляет. |
Vi avslutar med nåt skämt. | Затем закончим какой-нибудь шуткой, которую я через минуту придумаю. |
Ahme, tillbaka till basen. Jag avslutar själv aktionen. | Всем вернуться на базу Аме закончит операцию. |
- Blir du med och avslutar arbetet? | - Заделывать будешь? |