1. окончание
som avslutning på tävlingen spelades nationalsången--по окончании соревнования прозвучал национальный гимн
AVSLUTNING контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AVSLUTNING фразы на шведском языке | AVSLUTNING фразы на русском языке |
avslutning på | завершение |
Och som avslutning | И в заключение |
Och som avslutning | И наконец |
Som avslutning | В заключение |
AVSLUTNING контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AVSLUTNING предложения на шведском языке | AVSLUTNING предложения на русском языке |
Som avslutning på denna strålande föreställning ska den store Stromboli... | Дамы и господа, в заключение нашей программы, |
Och vad jag nu behövde som fulländad avslutning var lite av gamla Ludwig van. | И чтобы идеально его заверишить требовалась самая малость Людвига Ван Бетховена. |
Som avslutning ska jag berätta om minister Missirolis mani. | Моя следующая история касается мании Министра Миссироли |
"Som avslutning, en figursydd och sexdelad modell" "djupt ringad bak, med infälld"... | 'И наконец, Сексуальная, обтягивающая фигуру модель, с глубоким вырезом на спине..." |
Ingen kom på din avslutning. | Вот мы и не пришли на церемонию. |
Han sa just att han ska "avsluta" mig, fattar du vad som menas med det, en "avslutning"! | Он со мной расправится. Ты знаешь, каково это - когда с тобой расправились? |
Ett olyckligt sätt att inleda en avslutning. | Не лучшее это время для церемонии вручения... |
En perfekt avslutning på en perfekt dag. | Прекрасное окончание прекрасного дня. |
Snygg avslutning. | Классная разборка. |
"Käre Barry, detta brev betyder" - "- avslutning av vårt samarbete, med omedelbar verkan" | "Уважаемый Барри, прошу считать это письмо основанием для прекращения нашего сотрудничества, действующим немедленно." |
En minnesstund ger en känsla av avslutning och läker såren. | Траурная церемония дает каждому ощущение завершенности, помогает начать процесс исцеления. |
Jag ska bara göra min lilla avslutning, så åker vi sen. | Заканчивай. Ладно, давай развернём камеру и сделаем концовочку. |
Vi ska göra en avslutning men inte när du stirrar fånigt in i kameran. | Да, мы сделаем концовочку, Вейн. Только ты не будешь смотреть в камеру и вести себя, как глупец. |
Och som avslutning, en serie dramatiska frågor. | Наконец я задам несколько эффектных вопросов. |
Låt mig ge det här en flott avslutning. | Давай. Позволь мне завершить все в одном стиле. |