1. зажиточный
{tä:t}2. плотный
en tät jacka--плотная куртка
{tä:t}3. густой
en tät skog--густой лес tät trafik--напряжённое дорожное движение tät dimma--густой туман
{tä:t}4. авангард
gå i täten--идти в авангарде
{}5. авангард, передовой отряд
TÄT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TÄT фразы на шведском языке | TÄT фразы на русском языке |
tät dimma | тумане |
TAT-ring | от Тат |
TÄT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TÄT предложения на шведском языке | TÄT предложения на русском языке |
Är du tät? | - Да, но... |
Hon kolliderade med ett japanskt skepp för full maskin i tät tjocka. | Вы в то время на всех парах и на полной скорости шли сквозь туман. |
Snart vår käre gamle vän kom rött, rött vino på tat samma överallt såsom från samma stora firma och började flöda. | Затем наше старое-доброе, всем знакомое красное, как кровь, вино всюду одинаковое, будто произведённое одной фирмой полилось изо всех щелей. |
På kvällen är luften fuktig här, tät, och gryningarna är tysta här. | К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие. |
Dimman var för tät, och vi var tvungna att avbryta. | Когда через 16 часов они не вернулись, мы объявили тревогу. |
- Visste du att han var tät? | Ты знал, что у него столько было? - Черт, нет! |
Han är tät. | А деньжат-то, деньжат. |
Skogen är alldeles för tät. | Не спускайся слишком низко, там горячо внизу. |
Hur blev han så tät? | Откуда у нее такие деньги? |
- Din kompis måste vara tät. | -Твой друг хорошо устроился. |
Tat lugnt! | - Успoкoйся. |
Tat lugnt jag har inte det du kom hit för. | Пoслушай меня тoгo чтo тебе нужнo у меня нет.. |
Den där fotomodellstpen som hon går ut med är ganska tät, men hon börjar bli less på honom. | Тот парень, как с обложки GQ, с большими деньгами но ей скучно с ним. |
Han är tät. Han tar med mig ut, han köper saker till mig. | Такой грязной шлюхе, как она, достанется ее собственный зад. |
Området är ensligt med tät båttrafik. | Подумайте сами. Там никто не бывает. Рыболовные катера приходят и уходят. |