1. разбирать
styrelsen behandlade ärendet i fredags--дело было рассмотрено правлением в пятницу
{beh'an:dlar}2. обращаться
fienden behandlade fångarna väl--враг хорошо обращался с пленными
BEHAGLIG ← |
→ BEHANDLING |
BEHANDLAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BEHANDLAR фразы на шведском языке | BEHANDLAR фразы на русском языке |
Är det så du behandlar | Вот как ты обращаешься |
Är det så du behandlar | Вот как ты обращаешься с |
Är det så här du behandlar | Вот как ты со |
att jag behandlar | что я обращаюсь |
behandlar Dannys död | считаем смерть Дэнни |
behandlar Dannys död som | считаем смерть Дэнни |
behandlar Dannys död som misstänkt | считаем смерть Дэнни подозрительной |
Behandlar de | обращаются |
Behandlar de | Они хорошо к |
Behandlar de dig | Они хорошо к тебе |
Behandlar de dig väl | Они хорошо к тебе относятся |
behandlar dig | обращается с тобой |
behandlar dig som | обращается с тобой как |
behandlar dig som en | обращается с тобой как с |
behandlar en | обращаться с |
BEHANDLAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BEHANDLAR предложения на шведском языке | BEHANDLAR предложения на русском языке |
Du behandlar inte Bacterias folk så! | С Бактерией так не обращаются! |
Män som bestämmer vad ni ska göra, tänka och känna som behandlar er som boskap och använder er som kanonmat! | Кто диктует вам что делать, что думать и что чувствовать! Кто обращается с вами, как со скотом, используя как пушечное мясо! |
Nej, ni behandlar mig som alla de andra journalisterna. | Да. Вы обращаетесь со мной, как и с другими журналистами. |
Men om de behandlar var talesman så, vad kan de då försöka göra med de andra? | Но если они протолкнут представителей, то что они сделают для людей? |
Jag behandlar alla lika rättvist. | Совершал ты это, или нет, я буду справедлив к тебе. |
Du ser tjänarna som jämlikar, därför behandlar jag henne så. | Зря ты рассматриваешь слуг, как равных нам людей. |
Om ni tar orden på annat sätt än jag menade kunde jag tro att ni inte behandlar mig med den hövlighet ni är skyldig. | Если вы придаёте моим словам — как бы это сказать — совсем другой смысл, капитан Мак-Моррис, то я, чего доброго, подумаю, что вы недостаточно любезны со мной, недостаточно меня уважаете. |
Jag behandlar inte dig så. | Я бы с тобой так не поступил. |
Nu behandlar vi mitt förslag. | Вношу предложение. |
Du är aristokrat - hon en flicka av folket som behandlar dig som luft. | Только не говори мне, что ты французский аристократ... а она девушка из народа, не оставляющая тебе никаких шансов. Да, такова жизнь! |
- Du behandlar henne illa. | - Ты плохо к ней относишься. |
- Jag behandlar henne bara som luft. | - Я отношусь к ней так же, как и она ко мне: никак. |
Ungar är oftast mer villiga än vuxna. Förutsatt att vi behandlar honom som en vuxen. | Но на сэмом деле если с детьми обращаться, как со взрослыми, они трудятся усерднее взрослых. |
Men jag vill inte att han behandlar mig som en bebis heller. | Но я не хочу, чтобы он нянчился со мной. |
Jag struntar i hur du behandlar mig. | Мне плевать на то, как ты со мной обращаешься. |