ÄRKEBISKOP контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÄRKEBISKOP фразы на шведском языке | ÄRKEBISKOP фразы на русском языке |
ärkebiskop | архиепископ |
ärkebiskop | архиепископа |
ärkebiskop | архиепископом |
ärkebiskop av | архиепископа |
ärkebiskop av | архиепископом |
ärkebiskop av Canterbury | архиепископом Кентерберийским |
ärkebiskop Kurtwell | архиепископ Кертвелл |
bli ärkebiskop av | стать архиепископом |
bli ärkebiskop av Canterbury | стать архиепископом Кентерберийским |
Jag vill bli ärkebiskop av | Я желаю стать архиепископом |
Jag vill bli ärkebiskop av Canterbury | Я желаю стать архиепископом Кентерберийским |
till ärkebiskop | архиепископом |
vill bli ärkebiskop av | желаю стать архиепископом |
vill bli ärkebiskop av Canterbury | желаю стать архиепископом Кентерберийским |
ÄRKEBISKOP - больше примеров перевода
ÄRKEBISKOP контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÄRKEBISKOP предложения на шведском языке | ÄRKEBISKOP предложения на русском языке |
Kungens kröning... - Mylord ärkebiskop. | Сегодня я проспал; но, я надеюсь, моё отсутствие не помешало делам, что должен был закончить я. |
Och Ni såg kungen och hans hustru i deras ämbetsrum med denne katolske ärkebiskop Rinuccini? | Вы видели короля и королеву одних в своих покоях ...вместе с католическим архиепископом Ринучини? |
-Neapels ärkebiskop dog i går. | Вчера скончался архиепископ Неаполя. |
Den säger en ärkebiskop kommer från Vatikanen imorgon för bröllopet. | Здесь сказано, что архиепископ приедет из Ватикана завтра утром, для проведения венчания. |
Prins Harry som ärkebiskop, min herre... Gode Gud! | - Принц Гарри - архиепископ, мой господин. |
Prins Harry, ärkebiskop! | - Боже, принц Гарри - архиепископ! |
Hovets representanter samt... prästerskapet, jag har... till slut, efter noggrann överläggning med Herren Gud, hans son, Jesus Kristus, och hans okroppsliga vän, den Helige Ande, fattat ett beslut angående nästkommande ärkebiskop. | Члены суда и духовенство, после совещания с господом Богом, его сыном Иисусом Христом, и святым духом я решил выбрать архиепископа. Надеюсь... он пробудет на своем посту дольше, чем его предшественник. |
Ärkebiskop, vi hälsar er! | Архиепископ, мы приветствуем вас. |
Jag önskar att jag kunde följa med, men som ärkebiskop... | Хотел бы я пойти с вами, но вы же сами понимаете, быть архиепископом... |
Efter utnämningen till ärkebiskop förstod ni att det var de vackra skrudarna som intresserade er. | Когда вас назначили архиепископом, вы поняли, что самое прекрасное во всем этом, это одежда. |
Aldrig mer kan ni bli ärkebiskop av Canterbury! | И вы больше никогда не станете Кентерберийским архиепископом. |
Ärkebiskop Gilday - här får ni hundra miljoner dollar till Siciliens fattiga från Vito Corleone. | Архиепископ Гилдей, вот 100 миллионов долларов для бедняков Сицилии от имени Вито Корлеоне. |
Med anklagelser mot er ärkebiskop... | Обвинения против Вашего архиепископа. |
Den sista sändningen var, personligt välsignad av Detroits ärkebiskop. | Вон те патроны были благословлены лично архиепископом Детройта. |
Dokumenten från ärkebiskop Francis är alla här. | Документы и разрешение от Архиепископа Франсиса в папке. |
ÄRKEBISKOP - больше примеров перевода