1. также; даже
även i fortsättningen--также и в будущем jag tänker gå ut även om det regnar--я собираюсь выйти на улицу, даже если будет идти дождь
{}2. также, тоже
ÄVEN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÄVEN фразы на шведском языке | ÄVEN фразы на русском языке |
aldrig, även det | не сломлены, что тоже |
alla, även | всех, включая |
allt, även | всё, даже |
älskar mig även | всё равно любит меня, даже |
älskar mig även | любит меня, даже |
älskar mig även | равно любит меня, даже |
älskar mig även om | всё равно любит меня, даже если |
älskar mig även om | любит меня, даже если |
älskar mig även om | равно любит меня, даже если |
älskar mig även om jag | любит меня, даже если я |
älskar mig även om jag | равно любит меня, даже если я |
använda krabban Tur, även känd | используемого краба Лаки, известного |
använda krabban Tur, även känd som | используемого краба Лаки, известного как |
är att även | в том, что даже |
är att även | что даже |
ÄVEN - больше примеров перевода
ÄVEN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÄVEN предложения на шведском языке | ÄVEN предложения на русском языке |
Det får ni fortsätta med, även efter att hon gått. | И пробудете здесь еще долго, после того, как она уйдет. |
Två er även om halsen. | Неплохая идея. Помойте заодно и шею. |
Har ni även hennes telefonnummer? | У вас есть ее номер телефона? |
Fick ni en örfil även av Vera? | А Вера не дала вам пощечину? |
Dch även om han pratar som en, och ser ut som en idiot. Han är en idiot! | Не обращайте внимания на то, что он выглядит и говорит как дурак - он и вправду дурак! |
Ni kan säkert övertyga även Scotland Yard om er oskuld. | И вы убедите в этом Скотланд Ярд так же легко, как и меня. |
Aaaaahh så vacker även i döden att dvärgarna inte kunde förmå sig att begrava henne de gjorde en kista av glas och guld, och höll ständig vaka vid hennes sida Prinsen, som hade sökt vida och länge, | А-а-а... Она была так красива, даже после смерти, что гномы так и не решились ее похоронить. |
Även såna måste försvara sig i dag. | Даже простой жестянщик должен защищаться от нападений и других таких вещей. |
Jag skulle göra om det, även om ni dödade mig. | Пожалею? Даже если вы убьете меня, я бы опять это сделала. |
Även om han är din kompis, är det jag som bestämmer här. | Усвой, Салливан : даже если он твой старый дружок,.. |
Även om kapten Hamilton inte dog en hjältes död på slagfältet, dog han ändå som en hjälte av lunginflammation, efter att ha drabbats av mässlingen. | Несмотря на то, что капитану Гамильтону не было уготовано пасть на поле брани, он героически умер от пневмонии, явившейся осложнением после кори. |
Även om ni hade varit Abe Lincoln. | Я готова танцевать хоть с Линкольном! |
Jag kan inte ta emot detta, även om det är snällt. | Я не могу принимать подарки, хотя вы и очень добры. |
Även om du behöver det. | Хотя и очень хочу этого. |
Även om du är Atlantas sista fågel. | Даже если ты - последний петух в Атланте. |
ÄVEN - больше примеров перевода