AMFORA ← |
→ AMIRALITET |
AMIRAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
amiral | Адмирал |
amiral | адмирал, но |
amiral | адмирала |
Amiral Ackbar | Адмирал Акбар |
Amiral Ackbar | Адмирал Акбар, прошу |
amiral Ackbar | Адмиралом Акбаром |
amiral Bates | адмирал Бейтс |
amiral Bates här | адмирал Бейтс |
Amiral Benson | Адмирал Бенсон |
Amiral Brand | Адмирал Бранд |
amiral Bullock | адмирал Буллок |
Amiral Dougherty | Адмирал Дагерти |
Amiral general | Адмирал Генерал |
Amiral general | Адмирал-генерал |
amiral general Aladeen | Адмирал Генерал Аладин |
AMIRAL - больше примеров перевода
AMIRAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Han eskorterade amiral Byrd till poolen. | Она была первым человеком на северном полюсе. |
Han fick vinet av sin farbror, amiral Will Hamilton som gifte sig med sin kusin Jessica Carroll från Carrolton. Hon var hans nästkusin och släkt med Wilkes. | Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами. |
Jag fattar därför i nådens år 1785 pennan och går tillbaka till den tid då min far ägde värdshuset 'Amiral Benbow'." | Я взялся за перо в славном 1 785 году... и вернулся к тому времени, когда мой отец держал таверну ""Адмирал Бенбоу"". |
Utfärdade av amiral Robert... | - Да. Постановление было издано прошлой ночью его Превосходительством, адмиралом Робером... генерал-губернатором французских Антильских островов. |
Är din far amiral Starrett? | Ваш отец - адмирал Стэррэтт? |
Richmond är dess amiral. De väntar blott på Buckingham. | Все думают, что Ричмонд флот ведёт и на море подмоги ожидает от Бекингема. |
Ibland tror jag att jag är amiral. | Иногда я думаю, что я — адмирал Холси. |
Det här imponerande huset tillhör amiral Boom som förr tjänade i flottan. | Первым делом увидите этот большущий дом. Здесь живёт Адмирал, отставной моряк Её Величества. |
Världen får sin tid från Greenwich men Greenwich får sin tid från amiral Boom. | Часы всего мира равняются по Гринвичу. Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу. |
Allt bra, amiral? | Как поживаете, Адмирал? |
- Lite tidig i kväll, amiral. - Nonsens! | - Не рановато сегодня, Адмирал? |
Ni svarade inte på telegrammet från amiral von Schreiver. | Вы не ответили на телеграмму... адмирала флота Третьего Рейха. |
Tydligen tack vare er rekommendation, amiral. | По большому счету, как мне рассказали, по вашей рекомендации, Адмирал. |
Jag ska på ett möte med amiral Nogura, vilket tar högst tre minuter. | Я по пути на встречу с Адмиралом Ногурой, которая не продлится более чем три минуты. |
- Amiral! | - Адмирал! |