AMOK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMOK фразы на шведском языке | AMOK фразы на русском языке |
allergierna löper amok | аллергия убьет |
allergierna löper amok | аллергия убьет меня |
allergierna löper amok | моя аллергия убьет |
allergierna löper amok | моя аллергия убьет меня |
amok i centrala London | в центре Лондона |
Aporna löper amok | Приматы вышли из-под контроля |
Girigheten har löpt amok | Жадность вышла из-под |
Girigheten har löpt amok. Girigheten | Жадность вышла из-под контроля |
har löpt amok | вышла из-под |
löpa amok i centrala London | в центре Лондона |
löpte amok | взбесился |
men allergierna löper amok | но моя аллергия убьет |
men allergierna löper amok | но моя аллергия убьет меня |
monster löpa amok i centrala | людей в центре |
monster löpa amok i centrala London | людей в центре Лондона |
AMOK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMOK предложения на шведском языке | AMOK предложения на русском языке |
Och alla som kan, varenda man vill jobba för Kapten Krok Han löper jämt amok | В мире нет парня, который не хотел бы работать на капитана Крюка. |
Helen är borta en dag och du löper amok. | Всего день, как уехала Хелен, а ты уже пошёл вразнос. |
En gång på Orinoco hade vi en turk som löpte amok med en machete. | Гораздо страшнее. Помню, когда я был на Ориноко, там был турок, который бросался на всех с мачете... |
Ursäkta, men jag måste hinna med planet, annars kommer lady X och trädgårdsmästaren att löpa amok. | О, извиняюсь, но, правда, нужно успеть на самолёт... ..а не то леди Х и этот жалкий садовник будут беситься. |
Han löpte amok för några timmar sen i Sun City. | Два час назад, в Сан Сити он взбесился. |
Han löpte amok och dödade familjen med en yxa. | Он взбесился и перебил всю свою семью топором. |
Nån idiot tog med en puma till en fest och den löpte amok | -Какой-то чел принёс рысь на тусовку, а она разошлась в ярости. |
Han löper amok! | Он меня съест! |
-Du löpte amok över några foton? | Он еще сказал, ты взбесился из-за каких-то фотографий. |
Girigheten har löpt amok. Girigheten äter upp framtiden. | Жадность вышла из-под контроля и перечеркивает наше будущее. |
Girigheten har löpt amok. Girigheten äter upp framtiden. Den vänder sanningen upp och ner. | Жадность вышла из-под контроля, и уничтожает наше будущее, выворачивая истину наизнанку и вверх тормашками. |
De visade sig inte förrän mr Blonde löpte amok. | Они не показывались до тех пор, пока Блондин не взбесился. |
- Han löpte amok, men är okej nu. | На складе он был е*нутым, а тут нормальный. |
Blonde löpte amok. Han rispade snuten- - Högg av hans öra och skulle bränna honom levande. | Блондин с катушек съехал, копу лицо изуродовал, отрезал ему ухо, и хотел его сжечь живьем |
Han löpte amok. | Он с катушек съехал? |