1. принимать на работу
företaget anställer enbart kvinnor--предприятие берёт на работу только женщин han är anställd i (el. inom, på, vid) företaget--он является сотрудником предприятия, он работает на предприятии han är anställd som svarvare--он работает токарем
{}2. устраивать, нанимать, устраиваться
ANSTÄLLA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANSTÄLLA фразы на шведском языке | ANSTÄLLA фразы на русском языке |
anställa | нанять |
anställa dig | нанять вас |
anställa dig | нанять тебя |
anställa en | нанять |
anställa en dömd | hire a convicted |
anställa en dömd våldtäktsman | hire a convicted rapist |
anställa fler | нанять больше |
anställa här | есть прямо |
anställa här och | есть прямо |
anställa här och nu | есть прямо сейчас |
anställa henne | нанять ее |
anställa honom | его нанимать |
anställa honom | нанять его |
anställa mig | меня нанять |
anställa mig | нанять меня |
ANSTÄLLA - больше примеров перевода
ANSTÄLLA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANSTÄLLA предложения на шведском языке | ANSTÄLLA предложения на русском языке |
Förlåt mig, men jag borde få anställa fria svarta i stället för brottslingar. | Это не моё дело но было бы лучше нанять негров, а не каторжников. |
Idiotiskt att anställa sångläraren... | Ты додумался font color-"#e1e1e1"взять на работу этого учителя пения. |
Jag önskar att han skulle anställa dej för att hålla koll på den där dottern. | Хорошо бы он нанял вас на постоянную работу, чтобы удержать дома свою доченьку. |
- Jag vill anställa dig. | - К чему? Я хочу тебя нанять. |
Ingen vill anställa mig på grund av mitt rykte. | Стертые подшипники, изношенные покрышки и паршивая репутация. |
Dom vägrar fortfarande att anställa några kvinnor. | Нет. Они так и не хотят брать на работу женщин. |
De ska anställa 1000, varav hälften svarta. | Я слышал, они наймут тысячу людей. Половина из них будут цветными. |
Han får inte bli otålig och anställa nån annan. | Мы ведь не хотим, чтобы он потерял терпение, А то он наймет кого-нибудь еще. |
En gamling. Inte kan man anställa en ung man på ett kloster! | Спустя неделю, ризничий велел найти другого садовника. |
Jag försökte anställa dem som tjänare, men det var katastrofalt. | Сильный народ. Я пробовала нанимать их в качестве прислуги - результат плачевен. |
- Vem skulle anställa honom? | Кто его мог сейчас нанять? |
Jag kommer aldrig att anställa en flintskallig man igen. | Черт, я больше никогда не возьму лысого ублюдка к себе в департамент! |
Exakt varför jag råda dig att anställa min efterträdare. | Именно поэтому я советую вам нанять кого-нибудь другого. |
Jag ska anställa en handledare... | Я найду для вас учителя, и, кто знает, быть может, когда-нибудь, Аугустус, |
Allt jag vet är att jag har jobbat i 2 veckor utan uppehåll... och du lovade mig att du skulle anställa fler personer | Всё что я знаю, что он трудился две недели без остановки и вы обещали, что вы будете нанимать больше персонала. |
ANSTÄLLA - больше примеров перевода