FÖDD ← |
→ FÖDELSE|DAG |
FÖDELSE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FÖDELSE фразы на шведском языке | FÖDELSE фразы на русском языке |
barns födelse | рождения ребёнка |
din födelse | твоего рождения |
fira min sons födelse | рождения моего сына |
Födelse | Рождение |
födelse | рождении |
födelse | рождения |
födelse och | рождении и |
Jesu födelse | рождение Иисуса |
Jesu födelse | рождения Иисуса |
min födelse | моего рождения |
min sons födelse | рождения моего сына |
ny världs födelse | нового мира |
på födelse | о рождении |
sitt barns födelse | рождения ребёнка |
Venus födelse | Рождение Венеры |
FÖDELSE - больше примеров перевода
FÖDELSE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FÖDELSE предложения на шведском языке | FÖDELSE предложения на русском языке |
Det är, enligt forskarna, en reproduktion av vad som hände under de första miljarder åren av denna planets födelse. | Это абсолютно точное воспроизведение того, что по мнению учёных происходило на этой планете в течение первых миллиардов лет. |
De välkända stjärnbilderna som lyser upp natthimlen ter sig oförändrade och berörs inte av jordens födelse och undergång. | Они будут двигаться по своей древней траектории. Всем известные созвездия которые отчётливо видны ночью... Всегда такими и останутся: |
Rykten gar redan om hans födelse. | "же пошли слухи о его рождении. |
- Jag bevittnade hans födelse. - Sir? | Я видел его рождение. |
Händelser som påstås beteckna Antikrists födelse. | Эти события предвещают появление Антихриста, сына дьявола. |
"I födelse och död möts generationer. " | "В рождении и смерти, поколения приимут". |
Otroliga syner av Antikrist, från hans födelse till undergång. | Необыкновенные видения Антихриста, от рождения до падения. |
Ja, kapten, vi bevittnade en födelse. | Да, капитан. Мы были свидетелями рождения. |
Gratis förlustelser i en månad och ett guldmynt till varje romare. För att fira min sons födelse. | Объявляю 1 месяц бесплатных игр и по 1 золотому каждому римлянину в ознаменование рождения моего сына. |
Du har ett underligt födelse, mrs Herbert... och det är idealiskt placerat. | У вас любопытная родинка, миссис Герберт, черная, как крот, и в идеальном месте. |
Vår sons svåra födelse och malarian har tagit hårt på Alice. | Трудное рождение нашего сына и последующая малярия ужасно ослабили мою дорогую Алису. |
Han mötte döden i skuggan av en ny världs födelse. En värld han offrade livet för att skydda. | Эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, защищая который, наш дорогой товарищ, отдал свою жизнь. |
Eller bevittna Jesu födelse. | Или лицезреть рождение Христа. |
Jag tänkte på glädje, födelse och nytt liv. | Я плыл, думая о счастье, рождении и новой жизни. |
Födelse. | Рождение. |
FÖDELSE - больше примеров перевода