HEL|TÄCKANDE ← |
→ HELG |
HELA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HELA фразы на шведском языке | HELA фразы на русском языке |
% på våra bästa grillar hela | % на лучшие грили в течение всего |
35 miljoner för hela | 35 миллионов на всю |
advokater hela | адвокатами |
advokater hela dagen | адвокатами |
ägnade hela | посвятил |
ägnade hela sitt | посвятил свою |
ägnade hela sitt liv | посвятил свою жизнь |
ägnade hela sitt liv åt | посвятил свою жизнь |
ägnade hela sitt liv åt att | посвятил свою жизнь |
åkte hela | проделал весь |
alibi för hela | алиби на всю |
Alla i hela teamet | Вся наша команда |
Alla i hela teamet är | Вся наша команда |
Alla i hela teamet är på | Вся наша команда на этом |
Alla i hela teamet är på planet | Вся наша команда на этом самолёте |
HELA - больше примеров перевода
HELA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HELA предложения на шведском языке | HELA предложения на русском языке |
-Men han klippte gräset hela dagen. | А он весь день газон стриг. |
Du får ett stort, fint hus i stan och jag får säga till en döende man att jag inte kan hjälpa honom för att en rik kärring tvingar mig att släppa hela ärendet. | У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить. |
Jag var instängd på kontoret hela dan. | Пропарилась целый день в офисе. |
Du har aldrig släppt honom ur sikte under hela tiden. | Всё это время ты не упускал его из виду? |
Vi har vandrat hela dan, och vi är trötta. | Мы на ногах с утра и порядком вымотались. |
Han är upptagen hela eftermiddan. | - Он не может. |
Behöver du hela summan på en gång? | Тебе нужны сразу полторы тысячи? |
Vem tar hand om honom om du jobbar hela tiden? | Кто этим займется, если ты продолжишь работу? |
Skriv det över hela sidan. | Напиши это на всю страницу. |
Jag är säker. Jag har sökt längs hela gränsen. | Я знаю точно. |
Men hon lurade mig. Hon stack hit ner... medan jag följde ett villospår... hela vägen till Memphis och tillbaka i en månad. | Но она выиграла это время и сбежала в Мемфис, а потом еще невесть куда. |
Det är bara en vanlig revy. Jag tror inte jag orkar se hela. | Неплохо, но один бы я на нем не высидел. |
Hon har inte sovit på hela natten. | Она не спала всю ночь. Ее мучают разные мысли. |
Musik hela tiden. Det är underbart. | Везде музыка, прекрасно. |
"Dessutom skulle möjligheten av ett lyckat affärsavtal med Cotton Co. göra det hela ännu mycket mer intressant..." | Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс... |
HELA - больше примеров перевода