1. секретный
en hemlig rapport--секретное донесение, секретный отчёт
{}2. тайный
HEMLAND ← |
→ HEMLIG|HÅLLER |
HEMLIG контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HEMLIG фразы на шведском языке | HEMLIG фразы на русском языке |
är en hemlig | секретный |
är en hemlig agent | секретный агент |
är från en hemlig | из секретной |
är hemlig agent | секретный агент |
är hemlig agent | тайный агент |
är hemlig information | закрытая информация |
är i en hemlig | в тайном |
är i en hemlig tunnel | в тайном ходе |
är ingen hemlig | не секретный |
Att flyga mot en hemlig | Достичь невидимых |
Att flyga mot en hemlig himmel | Достичь невидимых небес |
av hemlig | секретной |
av hemlig information | секретной информации |
avd. För hemlig | отдел секретных |
avd. För hemlig forskning | отдел секретных разработок |
HEMLIG - больше примеров перевода
HEMLIG контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HEMLIG предложения на шведском языке | HEMLIG предложения на русском языке |
Mr Memory, vad var det för hemlig formel ni skulle föra ut ur landet? | Мистер Память, что за секретную формулу вы должны были вывезти? |
Det måste finnas en hemlig lås någonstans. | Где-то должен быть секретный замок. |
Förlovningen är hemlig. | Помолвка останется тайной. |
Så länge apacherna höll dalen hemlig och aldrig rörde guldet... skulle de vara starka och mäktiga. | Пока Апачи держали этот каньон в секрете и его золото не трогали, они были сильными и могучими. |
Det är hemlig plats. | Это секретное место. |
Han har idag slutit en hemlig pakt med Manchester och Essex med syfte att samla en skotsk armé mot parlamentstyrkorna. | Он решил сговориться с Манчестером ...и поднять шотландскую армию против парламента. |
Arbetarna drar sig tillbaka till en hemlig lägenhet, tar av sina overaller och blir män och kvinnor igen och älskar med varandra. | Рабочие входят в потайную комнату. Они снимают свои комбинезоны и снова становятся мужчинами и женщинами... И занимаются любовью. |
Som alla killar i stan har du en hemlig dröm. | Как и любой парень в нашем городе, ты лелеешь одну тайную мечту. |
En slags hemlig agent. | - Вроде секретного агента. |
Hemlig agent? | - Секретный агент? ! |
Jag sa att han skulle få en polis som jobbar hårt, en perfekt hemlig polis. | Я сказал ему, что отправляю очень хорошего работника, который носит бороду, говорит по-испански, работает под прикрытием. |
Men se på dem! Deras obscena agerande är som en dövstums teckenspråk, en hemlig kod som vi inte kommer åt hur stor makt vi än har. Och inget kan göras åt det. | Однако, смотрите на их непристойные телодвиженя ... похоже на язык глухонемых ... по закону ни один из нас не может прерывать, независимо от того какой властью он обладает |
-En hemlig fond. hundratusentals dollar i okontrollerade kontanter. | Сотни тысяч неучтённых долларов наличности. |
Jag vet inte hur många, men de fick pengar från en hemlig fond. | Я не знаю, но люди Митчелла получали деньги из подставного фонда. |
"Medan John M. Mitchell tjänstgjorde som justitieminister kontrollerade han en hemlig kontantfond använd för att samla information om Demokraterna enligt källorna inblandade i Watergateundersökningen. | "Будучи на посту генерального прокурора Соединённых Штатов, Джон Н. Митчелл.. ..лично контролировал тайный денежный фонд,.. ..использованный для сбора информации о партии Демократов,.. |
HEMLIG - больше примеров перевода