HITTEGODS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Hittegods | Бюро находок |
hittegods | находок |
HITTEGODS - больше примеров перевода
HITTEGODS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hittegods. | Будем считать, что это утерянное имущество. |
Hittegods? | Бюро находок? |
Hittegods. | Бюро находок. |
- Nej, det är outhämtat hittegods. | Нет, дерьмо, не сданное на склад. |
hittegods Eftersom jag behöver hitta mina polare så dyker de säkert upp på hittegodsavdelningen. | Вот я и решил, раз это бюро находок, а я потерял друзей, значит, рано или поздно, они здесь появятся. |
Vi har hittegods som kan tillhöra dig. | Детектив Джеймс Форд, полиция Лос-Анджелеса. Похоже, у нас есть кое-что Из вашей собственности. |
Jag lägger den bland hittegods. | Положу к забытым вещам. Не переживайте. |
Om vi hittar det vi söker, ska vi bokföra det som hittegods? | Если найдем, что ищем, заявим в полицию? |
Hittegods som folk inte vill ha. | Потерянные вещи, которые людям лучше не находить. |
- Hittegods tillfaller upphittaren. | По закону вам принадлежит 9/10. Не лезь, Мауч. |
Jag hittade antagligen pärlorna på dansen och plockade upp dem för att lämna in som hittegods på skolan. | Скорее всего я его нашел... на танцах, и взял, чтобы отдать в школьное бюро находок. |
Han brukar gå till hittegods och ta på sig nåt mindre smickrande. | Медицински диагностированная тонкая кожа. Тогда он идет в бюро находок, И берёт что-то некрасивое. |
Gina får inget jobb gjort när Boyle bär kläder från hittegods. - Inte konstigt. | Джина совсем бесполезна, когда Бойл надевает одежду из бюро находок. |
Vi tömmer hittegods. | Что ж, я не могу её винить в этом. |
Hittegods lådan. | С ящика забытых вещей. |