ПЛАКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛАКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. weep*, cry
горько плакать — weep* bitterly, cry one's heart out
плакать навзрыд — sob
плакать от горя, радости — cry / weep* for / with sorrow, joy
плакать с кем-л. — weep* with smb.; join smb. in weeping
2. (о пр.) weep* (for), cry (for); (оплакивать) mourn (d.)
3. (о том, что пропало):
плакали денежки разг. шутл. — you can kiss your money
4.:
палка по нему плачет — he's asking for it; what he needs is a thrashing
♢ хоть плачь! — it is enough to make you weep!
• не плачь! - Aufer lacrimas!
несовер. прям., перен. плакаць
плакать по ком, по чём — плакаць па кім, па чым
о чём ты плачешь? — па чым (чаго) ты плачаш?
досадно, хоть плачь! — крыўдна (непрыемна), хоць плач!
плакали денежки — плакалі грошыкі
несов κλαίω:
\~ горькими слезами, горько \~ χύνω πικρά δάκρυα· \~ навзрыд κλαίω μέ λυγμούς, κλαίω μέ ἀνα-φυλλητά.
1. gråter
gråta ut--выплакаться gråta öppet--плакать открыто gråta strida tårar--плакать горькими слезами, плакать безутешно, горько
несов.
1. ыйлоо;
плакать от радости сүйүнгөндүктөн ыйлоо;
досадно, хоть плачь! ыйлагысы келгендей кордук!;
2. о ком-чём, перен. (сожалеть) кайгыруу, өкүнүү;
плакали денежки разг. акча бекерге кетти, кайран акча жок болду.
1) pleurer vi
плакать навзрыд — sangloter vi, pousser des sanglots
горько плакать — pleurer amèrement, pleurer à chaudes larmes
хоть плачь! разг. — прибл. il y a de quoi pleurer
2) (оплакивать) pleurer qn
несов.
1) llorar vi
горько плакать — llorar amargamente
плакать навзрыд — llorar a lágrima viva
плакать от радости — llorar de alegría
2) (горевать) llorar vt, lamentar vt
••
палка (тюрьма и т.п.) плачет по ком-либо — le está bien empleado el palo (la cárcel, etc.) a alguien
хоть плачь! — ¡es para desesperarse!
-toa (-toka, -liа) machozi, -lia, -mamia, -twina;
пла́кать от стра́ха — -kokoneka;пла́кать навзры́д — -liа kwa siahi;пла́кать от огорче́ния (со всхлипыванием) — -ingiwa na shake la kulia
елау △ плакали денежки акчалар янды; п. в жилетку шаяр.мескенләнеп елау
weinen vi
горько плакать — bitterlich weinen
плакать навзрыд — schluchzen vi
несов.
1) piangere vi (a), vt
плакать навзрыд — piangere dirottamente / a dirotto
горько плакать — piangere lacrime amare, piangere a calde lacrime
плакать от радости — piangere dalla gioia
2) тж. о + П (горевать) piangere vt, lamentarsi, dolersi (a qd di qc)
3) разг. (запотеть - о стёклах) appannarsi
4) разг. (о том, что пропадёт, потратится) addio!
плакал мой отпуск — non le vedrò le vacanze
плакали мои денежки — poveri i miei quattrini; i quattrini non hanno gambe ma corrono
••
по нём тюрьма плачет прост. — è un pezzo da galera
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson