плашмя
пуштнокӣ, рӯйноки, дарознокӣ
flat, flatways, flatwise; prone
ударить саблей плашмя — strike* with the flat of the sword
падать плашмя — fall* prone, fall* flat on one's face
нареч. плазам
упасть плашмя — упасці плазам, (навзничь) дагары, (на грудь) ніц, ніцма
ударить плашмя саблей — ударыць плазам шабляй
плазам
нареч:
упасть \~ πέφτω ἀνάσκελα (на спину), πέφτω μπρούμητα (на грудь)· ударить саблей \~ κτυπώ μέ τό πλατύ τοῦ σπαθιοῦ.
нареч.
жалпагынан;
он упал плашмя ал жалпагынан жыгылды (бети же аркасы менен).
à plat
ударить саблей плашмя — frapper du plat du sabre
упасть плашмя — tomber (ê.) comme une masse
plakaniski
de plano, en sentido plano
ударить шашкой (саблей) плашмя — dar un sablazo de plano
упасть плашмя — caer de plano (de bruces)
гэдрэг, уруугаа харж, тэрийн
Przysłówek
na płask
na płask, płazem;
пљоштимице
нар.яссы (җәлпәк) ягы белән, ... яссуы белән; ударить шашкой п. кылыч яссуы белән сугу; упасть п. йөзтүбән (чалкан) егылу
platt, flach
нар.
di piatto
удар плашмя — colpo di piatto
упасть плашмя — cadere bocconi / lungo disteso / stramazzoni
нрч
de chapa
na plocho
плиском, плазом, разг. крижем
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson