ПЛОХОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛОХОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. прил. (в разн. знач.) bad*
плохая погода — bad* / wretched / nasty weather
плохое настроение — bad* mood; low spirits pl.
быть в плохом настроении — be in a bad* mood, be in low spirits, be out of sorts
плохое здоровье — poor health
больной очень плох — the patient is very bad, или is in a bad way
его дела плохи — things are in a bad way with him
плохое пищеварение — poor digestion
плохое утешение — poor consolation
2. как сущ. с.:
что тут плохого? — what's wrong with that?, what's wrong about it?
♢ с ним шутки плохи — he is not one to be trifled with; he is a tough customer идиом.
1) дрэнны, кепскі, благі
плохой человек — дрэнны (кепскі, благі) чалавек
плохая погода — дрэннае (кепскае, благое) надвор'е
2) (краткая форма) (слабый здоровьем) разг. слабы
он очень плох (о здоровье) — ён вельмі слабы
плохое дело — справа дрэнь, дрэнныя (кепскія) справы
с ним шутки плохи — з ім жарты дрэнныя (малыя)
прил κακός, ἀσχημος:
\~ая видимость ἡ κακή ὀρατότητα {-ης}· \~ое здоровье ἡ κλονισμένη ὑγεία· \~ое настроение ἡ κακοδιαθεσία, ἡ κακή διάθεση, ἡ κακοκεφιά· \~ая пища ἡ κακή τροφή· \~ почерк ὁ δυσανάγνωστος γραφικός χαρακτήρας· \~£я привычка ἡ ἀσχημη συνήθεια· \~ человек κακός (или ἀνάποδος) ἄνθρωπος· он очень плох εἶναι σέ κακό χάλι, εἶναι πολύ ἄσχημα· его дела плохи οἱ δουλειές του πηγαίν-ιον ἄσχημα· ◊ с иим шутки плохи разг δέν χωρατεύει, δέν σηκώνει χωρατά, δέν ἀστειεύεται.
1. dålig
en dålig lärare--плохой учитель dålig ekonomi--плохое материальное положение vara på dåligt humör--быть в плохом настроении ha dåligt samvete--испытывать угрызение совести dåligt väder--плохая погода dålig andedräkt--зловонное дыхание, запах изо рта
{²d'å:lig}2. dålig
känna sig dålig--плохо себя чувствовать
• недоброкачественныйsilány
• о качестве!gyenge minöség
• слабыйgyatra
• rossz
плохой, ая, -ое
1. жаман, начар;
плохое поведение жаман жүрүш-туруш;
плохая погода начар аба ырайы;
плохой признак жаман белги;
2. кратк. ф. в знач. сказ. начар, жаман;
больной очень плох оору кишинин абалы өтө начар;
на него плохая надежда ага ишенүү кыйын;
с ним шутки плохи погов. аны менен ойноого болбойт.
в разн. знач.
mauvais (перед сущ.; сравн. ст. pire)
плохая погода — mauvais temps
плохое настроение — mauvaise humeur
плохой актёр — mauvais acteur
плохое здоровье — petite santé
он очень плох — il est au plus mal; il file un mauvais coton
его дела плохи — ses affaires vont mal
••
с ним шутки плохи разг. — il ne plaisante pas
пойти по плохой дороге — suivre un mauvais chemin
ярамай, фена, яман
вчера была плохая погода - тюневин ава ярамай (фена) эди
yaramay, fena, yaman
вчера была плохая погода - tünevin ava yaramay (fena) edi
ярамай, фена, яман
вчера была плохая погода — дюнь ава ярамай (фена) эди
прил. в разн. знач.
malo; mal (перед сущ. м. р.)
плохая погода — mal tiempo
плохое настроение — mal humor (talante)
быть в плохом настроении — estar de mal temple (de mal humor)
больной очень плох — el enfermo está muy grave
его дела плохи — sus asuntos andan mal (van de mal en peor)
что тут плохого? — ¿qué hay (de) mal(o) en ello?
••
пойти по плохой дороге (по плохому пути) — ir (seguir) por mal camino
с ним шутки плохи — ése no se anda con bromas, cuidado con ése que se pica en seguida, ojo con ése que tiene malas pulgas
-baya, borongo, -bovu, dhalili, -eusi, gamti, -а kiovu, mui, -nyonge, -ovu, shari, -teke, -tule, mbi поэт., -wi устар.;
плоха́я рабо́та — mparuzo (mi-);плоха́я вещь — mabaya мн., uvundo ед., mawi мн. разг.;плоха́я ви́димость — matindija мн., unyenyezi ед.;плоха́я репута́ция — msimbo (mi-);плохо́е изображе́ние, вид, состоя́ние — matindija мн.;плохо́е ка́чество — tahafifu (-), udufu ед., uhafifu eд.;плохо́е настрое́ние — ukimwa ед.;плохо́е обраще́ние — uonevu ед.;плохо́е предзнаменова́ние — mdhana (-), mkosi (mi-), nuksi (-), uchimvi ед., ukorofi ед.;плохо́й рабо́тник — mparuzi (wa-);плохо́й вкус — udufu ед.;плохо́й за́пах — mnuko (mi-), mzingo (mi-), ujaka ед., ukuba ед., uvundo ед.;плохо́й посту́пок — mabaya мн.;плохо́й хара́ктер — tabia mbovu (-);плохо́й челове́к — mtu mbaya (wa-), mshari (wa-), msimbo (wa-), munkari (-);плохо́й язы́к — lugha varange (-);станови́ться плохи́м (о человеке) — -kubuhu;плохо́го ка́чества — hafifu;быть плохо́го ка́чества — -via;быть в плохо́м настрое́нии — -оnа chuki
-ая
-ое
начар, яман, алама; п. одежда начар кием; п. привычка алама гадәт; п. погода начар һава △ на него п. надежда аңа ышаныч бәләкәй; больной очень плох чирленең хәле бик авыр
schlecht, schlimm; übel (дурной)
плохой запах — übler Geruch
плохая погода — schlechtes {schlimmes} Wetter
его дела плохи — es steht schlimm um ihn
прил.
1) (о низком, неприемлемом качестве) cattivo, brutto, scadente; malo (редко)
плохая погода — maltempo m, brutto / cattivo tempo
плохие стулья — sedie scadenti
у него плохой слух — è duro d'udito
его / её дела плохи — i suoi affari vanno male, naviga in male acque
2) (не имеющий достаточного мастерства)
плохой писатель — scrittore da poco / da strapazzo, scrittorucolo m
3) (безнравственный и т.п.)
плохой поступок — cattiva / brutta azione
плохие люди — cattiva / mala gente
пойти по плохой дороге — prendere; una brutta / cattiva strada
4) (неприятный)
плохие известия — cattive notizie; male nuove
5) (о здоровье)
он очень плох — sta molto male
••
с ним шутки плохи — con lui non si scherza
плохой мир лучше доброй ссоры — una cattiva pace è sempre meglio di una guerra
Краткая форма: плох
поганий¤ плохо дело -- кепська справа
¤ стать на плохую дорогу -- стати на слизький шлях
¤ он очень плох -- йому дуже погано
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson