РАЗБИТЬ ← |
→ РАЗБОГАТЕТЬ |
РАЗБИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗБИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
в разн. знач. разбіцца, мног. паразбівацца
(разделиться — ещё) раздзяліцца
семья разбилась — сям'я разбілася (раздзялілася)
разбиться в лепёшку — разбіцца ў дошку (блін)
сов.
1. сынуу;
тарелка разбилась тарелка сынды;
2. (повредить себе что-л.) бир жерин оорутуп алуу, майып кылуу;
3. перен. (расстроиться) таш кабуу;
4. (разделиться) бөлүнүү, топ-топ болуу;
экскурсия разбилась на группы экскурсия топ-топко бөлүндү.
1) (о вещи) se casser, se briser
чашка разбилась — la tasse s'est cassée (или s'est brisée)
2) (повредить себе что-либо) se blesser, se meurtrir
разбиться в кровь — se mettre en sang
3) (разделиться) se diviser (en), se partager (en)
••
разбиться в лепёшку разг. — se mettre en quatre
sadragāties, sašķīst, sasisties, sadauzīties, saplīst; sadauzīties, sasisties; sadalīties; izirt, izgaist; izjukt
1) (раколоться) къырылмакъ, сынмакъ, парчаланмакъ
зеркало разбилось - кузьгю сынды
2) (получить увечья, убиться) яраланмакъ, урулмакъ, йыкъылып ольмек (на смерть)
он упал с лошади и разбился на смерть - о аттан йыкъылып ольди
3) (прийти в негодность) бозулмакъ, харап олмакъ
4) (разделиться на группы) болюнмек, айырылмакъ
1) (раколоться) qırılmaq, sınmaq, parçalanmaq
зеркало разбилось - küzgü sındı
2) (получить увечья, убиться) yaralanmaq, urulmaq, yıqılıp ölmek (на смерть)
он упал с лошади и разбился на смерть - o attan yıqılıp öldi
3) (прийти в негодность) bozulmaq, harap olmaq
4) (разделиться на группы) bölünmek, ayırılmaq
сов.
1) (1 и 2 л. не употр.) къырылмакъ, сынмакъ, парчаланмакъ
зеркало разбилось — кузьгю сынды
2) яраланмакъ, урулмакъ, ольмек
он упал с лошади и разбился — о аттан йыкъылып ольди
3) (прийти в негодность) бозулмакъ, харап олмакъ
4) (разделиться на группы) болюнмек, айырылмакъ
(1 ед. разобьюсь) сов.
1) (о вещи) romperse (непр.)
разбиться вдребезги — estrellarse (contra), hacerse añicos
машина разбилась — el coche se ha estrellado
пароход разбился о камни — el barco se estrelló contra los escollos
2) перен. (о надеждах; о сердце) destrozarse, destruirse (непр.), venirse abajo
3) (повредить себе что-либо) lastimarse
4) (разделиться) dividirse (en), subdividirse (en)
разбиться на группы — dividirse en grupos
••
разбиться в лепешку — deshacerse (непр.), desvivirse (por hacer algo), andar de coronilla
Czasownik
разбиться
rozbić się
rozdzielić się
rozklekotać się
м 1.ватылу, уалу; бутылка разбилась шешә ватылды 2.аерылу, бүленү; р. на отряды отрядларга бүленү 3.имгәнү, яралану; р. при падении егылып төшеп имгәнү
1) (расколоться) zerbrechen vi (s)
2) (в аварии, катастрофе) zerschellen vi (s); abstürzen vi (о самолете)
3) (сильно ушибиться) sich verletzen
разбиться насмерть — tödlich stürzen vi (s)
сов.
1) (расколоться) rompersi, infrangersi, schiantarsi; essere fracassato / sfracellato
разбиться о скалы — sfracellarsi / infrangersi contro gli scogli
2) (повредить себе что-л.) ferirsi; infortunarsi
разбиться насмерть — ferirsi a morte
3) (разделиться на части) dividersi; sciogliersi
разбиться на группы — dividersi in gruppi
4) (не осуществиться)
жизнь разбилась — la vita si è spezzata
••
разбиться в лепёшку — fare tutto il possibile, farsi in quattro (per ottenere qc)
сов
quebrar(-se), partir-se; despedaçar-se; (о самолете) despenhar-se; (разрушиться - о планах, надеждах) arruinar-se, ir por água abaixo; (ушибиться) machucar-se; (погибнуть) perecer vi; (разделиться) dividir-se; (распасться) desagregar-se
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson