разбушеваться
ба талотум омадан, тӯфон кардан
1. (о буре, шторме и т. п.) rage, bluster; blow* up; (о море) run* high
море разбушевалось — the sea ran high, it was a rough sea
разбушевавшаяся стихия — the raging elements pl.
2. разг. (о человеке) become* enraged, fly* into a rage
{V}
մոլեգնել
совер. прям., перен. разбушавацца, расхадзіцца
усхадзіцца
сов
1. (о буре, море и т. п.) λυσσομανώ, μαίνομαι·
2. (о человеке) разг παραφέρομαι.
сов.
1. (о море, буре) алай-дүлөй болуп толкундоо, алай-дүлөй түшүү, дуулдоо;
море разбушевалось деңиз алай-дүлөй болуп толкундады;
вьюга разбушевалась бурганак алай-дүлөй түшүп атат;
2. перен. разг. (начать буянить) долулануу, буркан-шаркан түшүп ачуулануу.
1) (о буре, море и т.п.) se déchaîner, être déchaîné
море разбушевалось — la mer s'est déchaînée
2) (о человеке) разг. devenir vi (ê.) enragé; monter vi sur ses ergots
sākt plosīties, sākt trakot; sākt ārdīties, sākt ālēties, sākt trokšņot, sākt plosīties, sākt trakot
Czasownik
rozszaleć się
rozwścieczyć się
rozjuszyć się
rozszaleć się;rozszaleć się, rozwścieczyć się, rozjuszyć się;
разбеснети се
см. бушевать
1.котырына (шаша, шашына) башлау, котырынып (шашып, шашынып) китү; буран разбушевался буран котырына башлады
1) tosen vi (о буре и т.п.); brausen vi (о море)
2) (о человеке) in Zorn geraten vi (s), aufbrausen vi (s)
1) scatenarsi
ветер разбушевался — si scatenoil vento; infuriava il vento
2) разг. (прийти в ярость) infuriare vi (e); montare su tutte le furie, andare in collera
(о буре, море) desencadear-se, enfurecer-se, enfuriar-se; рзг (о человеке) enfurecer vi, enfurecer-se; ficar furioso
rozběsnit se
Деепричастная форма: разбушевавшись
Дієприслівникова форма: розбушувавшись
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson