РАЗВЛЕКАТЬСЯ ← |
→ РАЗВЛЕЧЬ |
РАЗВЛЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗВЛЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. entertainment; (забава) amusement; (как отдых) relaxation
2. (отвлечение) diversion
• для развлечения - voluptatis causa; animi causa; animi gratia;
• предаваться развлечениям юности - ludo aetatis frui;
• доставлять кому-л. развлечение - ludum dare alicui;
бава; забаўка; забаўлянне; забаўляньне; разрыўка; уцеха
ср.
1. көңүл ачуу, эриккенди-жазуу;
2. (то, что развлекает) көңүл ачуучу, эриккенди жазуу.
с.
distraction f; divertissement m, amusement m (забава)
laika kavēšana, laika pakavēšana, uzjautrināšana; izklaidēšana; izklaidēšanās, laika kavēklis, izprieca
с.
distracción f, entretenimiento m; recreo m (отдых); entretención f (Чили)
burudani (-), burudisho (ma-), kiburudisho (vi-), maburudiko мн., changamko (ma-), kichangamko (vi-), chezo (ma-), mchezo (mi-), uchezaji ед., kichekesha (vi-), sururi (-), maongezi мн., pumbao (ma-), starehe (-), tafrija (-), vitumbuizo мн.
с 1.см. развлечь(ся) 2.күңел ачу; массовые развлечения күмәк күңел ачулар
с.
Unterhaltung f; Vergnügen (n) (удовольствие); Zerstreuung f (с целью отвлечься от чего-л.)
с.
divertimento m, passatempo m; svago m, ricreazione f, diporto m
для развлечения — per diporto / svago / diletto / per spasso разг.
индустрия развлечений — industria dell'intrattenimento
парк развлечений — parco dei divertimenti
¤ массовые развлечения -- масові розваги
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson